English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Gin

Gin Çeviri Türkçe

968 parallel translation
El gin en botella de cerámica.
Seramik bir şişede, can suyu.
- ¿ Te apetece un gin tonic?
- Cin toniğe ne dersin?
Ginebra.
Gin.
Entró con soda y en el camino se convirtió en gin.
Soda ile girdin ama yoldayken birden cin oluverdi.
- Gin Buck.
- Cin, Buck.
GIN SECO GORMAN
GORMAN'IN SEK CİNİ
MANICURA DE HUELLAS DACTILARES Y BORRACHOS DE GINEBRA
PARMAK İZİ TÖRPÜLENİR VE GIN RUMMY
- ¿ Hace una partida de "gin rummy"?
- Küçük bir cin remiye ne dersin?
Discúlpate o no jugará más gin rummy contigo.
Özür dilesen iyi olur, yoksa seninle remi oynamaz.
- ¿ Es gin rummy?
- Remiydi, değil mi?
- Su gin-tonic, señorita. - Cuanto más me entrego al amor...
Buyurun içkiniz.
¿ Un gin fizz?
Ramos cin fiz mi?
- Un gin fizz, señora.
- Ramos cin fiz, hanımefendi.
Soy "Gin" Jimmy. Pero si te coge la policía, no me menciones.
Ama polis yakalarsa benden bahsetme.
¿ Qué tal un juego de gin para matar el tiempo?
Zaman geçirmek için ufak bir ele ne dersin?
El gin no es tan bueno como la marca que acostumbro a usar... pero el vermouth no está mal.
Bu cinin her zaman kullandığım kadar iyi olup olmadığını bilmiyorum. Ama vermut fena değil.
¿ Qué les traigo? - Gin y Coca.
Ne alırsınız?
Johny tuvo que hacer frente a Ia justicia.
Maalesef, adaletin Johnny Gin'e verilmesi gerekiyordu.
Qué lástima que no es gin.
Ne yazık ki "Cin tonik" değil!
Fijaos en el caso de la vieja Ginyan : La muy sinvergüenza vivió lo suficiente como para ver nacer a su biznieto.
"Kaya ağacının yanında yaşayan pasaklı kadın Gin kollarının arasına evlatlarını, torunlarını hatta torunlarının çocuklarını alırdı."
Nadie podrá cantar jamás canciones infames sobre ti.
Şarkıda Gin gibi asla alaya alınmayacaksın.
Nada acabado en gin le hará daño.
Cinde sana zarar verecek bir şey yok.
Un niño como tú jugando gin a estas horas.
Gecenin dördünde kağıt oynayan çocuk olur mu hiç?
Si quiere tragar algo, sugiero el gin.
Yutmak için, su cini öneririm efendim.
¿ Gin?
Çin mi?
Un gin-tonic y dos ginebras. ¿ Tienes patatas fritas?
Bir cin tonik daha... ( İNSANLAR KONUŞUR VE YÜKSEK SESLE GÜLER )
- ¿ Juega a las cartas?
- Gin Rummy oynar mısınız?
¿ Quieres un Gin-Fis?
Cin-fiz ister misin?
¿ Un Gin-fis?
Cin-friz mi?
Preferiría un gin tonic, si no le importa.
Cin toniği tercih ederim, sakıncası yoksa.
No espera, tráeme un gin tonic, por favor.
Tomoko, bana bir içki getir.
No vayas a llevarte alguna botella de gin. ¿ Me oyes?
Annie, bir dakika. Cin şişelerinden uzak dur, tamam mı?
Pues, se elevó exactamente como tu esperabas. ¡ Gin!
Senin söylediğin gibi havalandı. 24!
- Gin-tonic.
- Cin ve tonik.
Gin-tonic.
Cin ve tonik.
¡ Gin!
Cin!
Bebo mucho gin y germen de trigo. Vodka corriente y gluteno.
Çok cin içtiğimde buğday tanesi kadar sert, çok votka içtiğimde de un gibi yumuşak olurum.
¡ Vayamos a algún sitio, Gin!
Bir yerlere gidelim Gin.
¡ Gin!
Cin dedim.
Entonces necesito 150 metros de cuerda de cáñamo, 4 botellas de gin...
O zaman 150 metreye ihtiyacım var. 56'lık kenevir ipi, dört şişe cin...
¿ Gin?
Cin?
Gin.
Cin.
- Gin tonic.
- Cin tonik.
Un gin tonic doble, ¿ no?
Duble cin ve tonik.
¿ Ha tomado alguna vez un gin tonic hecho con tequila?
Hiç tekilayla yapılmış cin tonik içtiniz mi?
- Su gin-tonic, señorita.
- Daha çok verdikçe kendimi aşka...
Te he visto Gin.
Seni gördüm.
Juguemos al gin.
Hadi kağıt oynayalım.
Cierro.
- Gin.
- ¿ Crees que después hay otra vida? - Cinco de gin y...
Cin beş...
- Gin.
- Cin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]