Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Goddamn
Goddamn Çeviri Türkçe
32 parallel translation
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Goddamn, me alegra verte.
Vay canına, seni gördüğüme sevindim.
malditos enamoramientos.
- Goddamn mushy stuff. - Gel hadi
Goddamn, ¡ despegue!
Lanet olsun, hemen gidelim!
- ¡ Goddamn!
- Lanet olsun!
Goddamn, ¡ Saque su tumba de mierda, hombre!
Kaz onun lanet mezarını!
Goddamn..!
Lanet olsun..!
Goddamn....
Aşağılık bir...
Goddamn!
Kahretsin!
In this goddamn country we're always in crisis.
bu soktuğumun ülkesinde herzaman kriz olur.
Yo ai que no ve una cosa del goddamn.
O lanet şeyi görmedim.
Despiértese el estado del goddamn entero si usted tiene a.
Eğer yapabilirsen tüm şehri uyandır.
¡ Goddamn!
Lanet olsun!
- ¿ Queréis alquilar un "goddamn wing"?
- Oldu olacak burayı size kiralayalım.
Goddamn California.
Lanet California.
Goddamn radio fue atropellado. Raj.
Tanrının cezası telsiz yamuldu.
Ya sabes, yo podría haberte volado la cabeza y hubiera estado en todo mi derecho
YOU KNOW, ben SİZİN GODDAMN KAFA savrulan olabilirdi. VE I'D'VE MY HAKLARI İÇİNDE İYİ OLMUŞTUR.
¿ pero robarle las vacas a un hombre...? Merecía ser colgado por todo lo que hizo... ¿ no?
Ama bir adam, inek ALIN? [GÜLER] That'sa kalmam lazım GODDAMN FIRSATI, değil mi?
¡ Maldito negro!
GODDAMN zenci.
¡ Muestra algo de respeto!
BAZI GODDAMN SAYGI GÖSTER!
Voy a volar la puta mierda o a cualquier maldita cosa que podría ser alguna vez bueno para mí en mi vida.
I'll blow the fucking shit out of any goddamn thing that could ever be good for me in my life.
Polvorín Goddamn de nigger rabia a punto de estallar!
Zenci öfkesinin kendisi patlatmasını bekleyen bir barut gibi.
Sostiene hijo de puta Goddamn en sí. algo mejor
Benden daha iyi olduğunu düşünerek.
Y a mí me importa un carajo.
And I don't give a good goddamn.
- bueno, ahora, eso es bastante goddamn superstitious para un mexicano que no quiero caer en un estereotipo.
- Öylemi bu lanet olası batıl inancınız çok güzel for a Mexican who doesn't want to fall into a stereotype.
miel, ni siquiera estás - ¿ de que estás gritando todo el lugar goddamn por todo el tiempo?
ah tatlım sen... - sabahtan beri neye neden çığlık atıyosa..
parada desgarrar mi goddamn patio!
Bahçemi mahvetmeyi bırakın!
- bien. si quieres Hacer algo derecho, usted lo Hace su auto goddamn.
- tamam doğru bişey yapmak istiyosan, Kendi başına yap lanet olasıca.
Mo nombre es Louis Goddamn Marlowe Litt, y mi firma está sitiada, así que no me digas lo que puedo o no hacer!
Benim adım Louis Marlowe Litt ve şirketim kuşatma altında, bu yüzden bana neyi yapamayacağımı söyleme!
Dame ese maldito escocés, borracha
Give me that goddamn scotch, you booze coot.
- Me importa un bledo.
And I don't give a good goddamn.
¡ Este es tu maldito guía!
This is your goddamn guide!