English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Gunn

Gunn Çeviri Türkçe

508 parallel translation
¡ Sargento Gunn!
Çavuş Gunn!
Sargento Gunn, Destacamento de Tanques de EE.UU.
Çavuş Gunn, ABD Ordusu, Tank Müfrezesi.
El sgto. Gunn estaba al mando del tanque cuando nos unimos a él.
Onlara katıldığımızda, Çavuş Gunn bu tankın komutanıydı.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
Gunn, Birleşik Devletler Ordusu.
No le hagas daño a Benn Gunn.
Ben Gunn'a zarar verme.
Yo soy el pobre Benn Gunn, y llevo cinco años sin hablar con un cristiano.
Ben zavallı Ben Gunn'ım. Ve 5 yıldır bir Hristiyanla konuşmadım. 5 yıl mı?
"Benn Gunn es tu hombre", digo.
"Ben Gunn, adamındır" derim.
Bien, Jim. Ahora sólo tienes que seguir a Benn Gunn.
Pekâlâ, Jim, Ben Gunn'ı izle.
Benn Gunn sabe adónde se dirige tu capitán.
Ben Gunn, kaptanının nereye gittiğini biliyor.
Si tu capitán quiere ver a Benn Gunn, dile que venga esta noche a solas a la cima de la colina Catalejo.
Eğer kaptanın, Ben Gunn'ı görmek isterse bu gece tek başına Spyglass Tepesi'nin tepesine gelmesine söyle.
Por lo que viste de Benn Gunn, ¿ qué dirías?
Jim, Ben Gunn'ı gördüğüne göre, şunu söyleyebilir misin -
¡ Ben Gunn!
Ben Gunn!
"En la cueva de Ben Gunn"
"Ben Gunn'ın mağarası." diyorum.
Pongan el equipo del Sr. Gunn en el establo.
Ba Gunn ın aletlerini ahırın üstüne koyun.
Soy Laurie Gunn.
Adım Laurie Gunn.
Estaba loco, Sr. Gunn.
- Çılgına dönmüştüm Bay Gunn.
Aún tuvo suerte, Sr. Gunn.
O silahımı çalmıştı Bay Gunn.
¿ Qué clase de nombre es Peter Gunn?
- Peter Gunn nasıl bir isimdir yahu?
¿ Tiene algún favorito? Vamos, Peter Gunn.
- Favori bir diyalogunuz varsa...
Puede tener las obras de arte del mundo en su propio hogar.
- Neredesin Peter Gunn! Siz de gururla kendi evinizde, dünyanın sanat hazinelerini sergileyebilirsiniz.
- Sr. Balboa, me llamo Tommy Gunn.
- Bay Balboa, hey, adım Tommy Gunn.
- ¡ Tommy Gunn!
- Tommy Gunn!
- Rocko, ¿ te acuerdas de Tommy Gunn?
- Rocko, Tommy Gunn'ı hatırladın mı?
- Tommy Gunn.
- Tommy Gunn.
Tommy Gunn.
Tommy Gunn.
Padre, éste es mi nuevo amigo, Tommy Gunn.
Peder, bu yeni arkadaşım, Tommy Gunn.
- Éste es Tommy Gunn.
- Bu Tommy Gunn.
¡ Eh, Tommy Gunn!
Hey, Tommy Gunn!
EL DESCUBRIMIENTO DE BALBOA ¿ ES TOMMY GUNN REAL?
BALBOA'NlN KEŞFİ TOMMY GUNN GERÇEK Mİ?
¡ LLEGA GUNN!
GUNN GELİYOR!
GUNN VA A POR CANE
ROCKY'NİN GUNN'l CANE'E KARŞl
¿ CUÁNDO IRÁ TOMMY GUNN A POR EL TÍTULO?
TOMMY GUNN NE ZAMAN ŞAMPİYONLUĞA OYNAYACAK?
Tommy Gunn en la cima.
Tommy Gunn en tepede.
Tommy Gunn ha hecho amigos.
Tommy Gunn'ın yeni arkadaşları.
CANE CONTRA GUNN
CANE GUNN'A KARŞl
Tommy Gunn ha aprendido tan bien el estilo de Rocky Balboa, que la prensa le llama El llanero rockytario.
Tommy Gunn tam Rocky Balboa tarzında bir öğrenci, basın ona Clone Ranger lakabını taktı.
¡ Tommy Gunn, "la ametralladora"!
Tommy "Makineli" Gunn!
Parece que a los fans no les gusta que Tommy Gunn haya dejado a Rocky.
Hayranları Tommy Gunn'ın Rocky'yi bırakmasından hoşnut görünmüyor.
¡ Tommy Gunn, "la ametralladora"!
Tommy "Makinali" Gunn!
Y ahí lo tienen. Un nuevo campeón del mundo, Tommy Gunn, "la ametralladora".
Ve işte başardı, dünyanın yeni şampiyonu, Tommy "Makinalı" Gunn.
¡ Tommy Gunn, "la ametralladora"!
Tommy "Makinalı" Gunn!
Pero para Tommy habría sido lo mismo si Union hubiese estado en plena forma.
Ama Union tam formunda olsa bile Tommy Gunn aynısını yapardı.
El hecho es que Tommy ha vencido a un boxeador de segunda con más cristal en la mandíbula que una lámpara de araña.
Tommy Gunn, ikinci sınıf bir boksörü yendi. Çenesi o kadar çok dağıtılmış ki, camdan. Avizeci olmalı.
Pero con el tiempo puede que Tommy Gunn ocupe su lugar.
Zamanla Tommy Gunn belki onun yerini doldurabilir.
Esperamos volver a verles en la siguiente pelea de Tommy Gunn.
Sizinle tekrar Tommy Gunn'ın bir sonraki maçında görüşürüz.
No, en el ring. ¡ Tommy Gunn sólo pelea en el ring!
Hayır, ringde. Tommy Gunn sadece ringlerde dövüşür!
- Soy el pobre Ben Gunn.
- Ben zavallı Ben Gunn.
- Sí, señor. Cuarado. Sobre todo eso.
Ben Gunn üç yıldır bu adadaymış ve zamanının çoğunu arayarak...
Ben Gunn.
Şuna bakın.
Si, soy Ben Gunn.
Şunun yüzüne bakın, yoldaşlar. Göreceksiniz.
No me extraña que nos diera tan rápido ese mapa, doctor.
Tam zamanında geldiniz. Ben Gunn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]