English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Gérard

Gérard Çeviri Türkçe

1,349 parallel translation
¡ Sr.. Gerard!
Bay Gerard!
Sr. Gerard, ¿ tiene un amigo llamado Bob?
Değil mi? Bay Gerard, Bob isminde arkadaşınız var mı?
- Cálmese, Sr. Gerard.
- Sakin olun, Bay Gerard.
Puede dejar de preocuparse ahora que tiene lo que quería.
Gerard, rahat olabilirsin, korkacak bir şey kalmadı.
Chau Gerard.
Hoşça kal Gerard
Pero siento la mirada de Gerard en mi nuca.
fakat Gerard'ın bakışlarını ensemde hissediyorum.
La misma droga que usó Gerard, el hombre de un brazo.
Tek kollu adamımız Gerard'ın kullandığı ilaç.
- Gerard usó la misma droga.
- Gerard da aynı ilaçtan kullanıyordu.
Este es mi amigo Tyler, y este es Gerard.
Bu arkadasim Tyler ve bu da Gerard.
Gerard.
Ben... iyi aksamlar patron. Sanirim senin için mükemmel bir insanla tanistim.
Gracias por presentarme a Gerard.
Beni Gerard'la tanistirdigin için tesekkür ederim.
- Gerard te dio, cierto? - No.
Gerard'la yattin degil mi?
Me dio? - Gerard no le daría ni con un bate.
- Elinde sopayla bile bunu yapamazdi.
Es Gerard, cierto?
Öyle degil mi? - Bilmiyorum.
Estás un poco nerviosa por conocer a los padres de Gerard?
Gerard'in ailesini tanimaktan çekiniyor musun?
Gerardo no es tan cercano a sus padres, primero que nada.
Gerard babasiyla yakin bile degildir.
Gerard es divertido, verdad?
Gerard eglenceli biri degil mi?
- Mamá de Gerard...
- Gerard'in annesi...
Angela, la mamá de Gerard nos trajo un balde lleno de intestinos de cerdo.
Gerard'in annesi bize bir kova dolusu iskembe getirmis. - Ben alayim.
Gerard, sabías que tu papá tiene puesto un cinturón de hongos?
Babanin mantar kemer giydigini biliyor muydun?
Gerard. Sabías que por dentro hay hongos especiales?
içeride özel mantar oldugunu biliyor muydun?
Lo lamento mucho, Gerard.
Gerçekten üzgünüm.
¡ Gerard, Eric, hora de levantarse!
Gerard, Eric, kalkma vakti!
Bien señor, la señorita Isley es química de una conocida firma de cosméticos
Bayan Isley, Chez Gerard adında bir kozmetik firmasında araştırma kimyageri.
Perdone, soy el teniente Samuel Gerard y me gustaría...
Afedersiniz, ben Özel Tim'den Müfettiş Samuel Gerard, size...
Gerard.
Gerard.
¿ Por qué cree que volvió a Chicago el doctor Kimble?
Müfettiş Gerard, sizce Dr. Kimble neden Chicago'ya geri döndü?
Aquí Gerard.
Ben Gerard.
No, soy Samuel Gerard, agente del gobierno.
Hayır, Samuel Gerard, Özel Tim'den.
Señor Gerard...
Bay Gerard.
Está usted desesperado, ¿ eh, Gerard?
Sabrınız tükenmeye başlıyor, değil mi Bay Gerard?
Decidle a Gerard que me voy a casa, de vacaciones.
Samuel Gerard'a söyleyin, ben artık eve gidiyorum. İznimi kullanacağım.
¡ Gerard Patrick Conlon!
Gerard Patrick Conlon.
- Conlon, Gerard.
- Conlon, Gerard.
Gerard Conlon, regresa a los terceros.
Gerard Conlon, üçüncü kata.
¿ Es Giuseppe Conlon o Gerard Conlon?
Giuseppe Conlon mu yoksa Gerard Conlon mu?
En el asunto de Su Majestad contra Gerard Patrick Conlon.. ... el caso es por este medio absuelto.
Majesteleri adına Gerard Patrick Conlon aleyhine... açılan kamu davası... reddedilmiştir.
Estás flojo, Gerard.
Saçmalama, Girard.
- Gerard, le dije que me iría a Paris.
- Girard, ona, Paris'e gitmek için, ayrılacağımı söylüyordum.
- Esto es estúpido, Gerard.
- Bu aptallık, Girard.
Creí que esta era la suite de Gerard Depardieu.
Burasını Gerard Depardieu'nün süiti sandım.
Bastien, Gêrard. Dentista.
Bastien, Gerard.
Es Gerard.
Gerard o, anne.
Gerald.
Gerard!
Vamos, come rápido, ya.
Saate bak, hadi çabuk ye. Hadi Gerard.
Gerald, ¡ levántate y saca a tu madre a bailar!
- Alın bakalım. - Sağ olasın Gerard. Hadi anneni dansa kaldır.
- ¿ Dónde está Gerald?
- Gerard nerede?
Gerald, un hombre murió de un disparo.
- Gerard, bir insan vurulmuş.
- Las disculpas no son suficientes aquí, Gerald.
- Özür dilemek yetmez Gerard.
Gerald, ¡ volveré!
Gerard, yine geleceğim.
Estoy aquí para representar a Gerald Quigley, Su Señoría.
Gerard Quigley'i temsilen buradayım Sayın Yargıç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]