English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Hahaha

Hahaha Çeviri Türkçe

66 parallel translation
Adelante.
HAHAHA anmak, anmak.
bien. Hahaha
Oh, şey...
hahaha.
Aaa, şapkalı herif, değil mi?
Se ríe, se divierte.
hahaha, gülüyo, iyi vakit geçiriyo.
Apestas amigo.
Hahaha, berbatsın sen ahbap.
- ¡ Son Super estúpidos.
Hahaha! Siz çocuklar fecaati aptalsınız!
"Hey, no soy tan estúpido como para quedarme ahí!"
Hahaha! Keklik gibi şu tarafta duruyorum!
Esta bien.
Tamam! Hahaha.
Bueno, Intentare todo lo posible.
Hahaha Peki, elimden geleni yapacağım!
Entonces, Um, esta noticia sobre que Laurie regresa... es como una pequeña lluvia de luz.
Laurie'nin gidişi ile ilgili son haberler umut verici! Hahaha!
- Ja, ja, ja! Muy graciosa! - Hola, Brad!
Hahaha, komik.
Está caliente... hahaha... caliente... hahaha... caliente... hahaha...
Sıcak... hahaha... sıcak... hahah... sıcak... haaha...
Jajaja... ¡ No puedo evitarlo!
Hahaha... Dayanamıyorum!
Intentémoslo.
Gelin, şunu deneyelim : Hahaha.
¿ No es cierto?
O bunak da kızını bana vericek, tabii Gora'yı da... hahaha.
Michael está entusiasmado de verte de nuevo.
Hahaha. Michael seni tekrar göreceği için çok heyecanlı.
hahaha.. oh, este lavado de autos de caridad fue una gran idea chicas.
hahaha.. oh, bu para toplamak için araba yıkama işi mükemmel bir fikirdi kızlar.
- Adónde enviará su...
Hahaha, senin şeyin hangi sulara demir alacak?
- Gracias, Dr. Kentucky.
Hahaha! Teşekkürler, Doktor Albay.
De seguro que esto afectará mi herencia.
Bu benim mirasımı olumlu etkileyecek, hahaha... Ben, Brian Griffin
Hahaha, usted cree en un ser sobrenatural.
Doğaüstü bir varlığa inanıyorsun sen.
Dile : "Hahaha, estás en una silla de ruedas"
"Ha-ha-ha-ha, sen tekerlekli sandalyedesin" de.
Hahaha, estás en una silla de ruedas.
Ha-ha-ha-ha, sen tekerlekli sandalyedesin.
Dile : "Hahaha, sólo bromeaba con lo de atractivo".
Ona, "Ha-ha-ha-ha, yakışıklılık konusunda dalga geçtim" de.
Hahaha, sólo bromeaba con eso de atractivo.
Ha-ha-ha-ha, yakışıklılık konusunda dalga geçtim.
Cath 415 B en hahaha.
Cath? HaHaHa'da bir 420B.
- Sí... bien...
Hahaha tamam o zaman
Bueno, creo que tenemos algo en común.
Hahaha güzel bir ortak yönümüz var demek ki
LOL.
LOL ( hahaha gibi bir şey ).
Izquierda es derecha y arriba es abajo.
Hahaha! Sol sağ ve yukarı aşağı.
HAHAHA
HAHAHA
- Ja-ja-ja.
- Hahaha.
Hahaha.
Hahaha.
Pasare la voz y tendran marineros los mejores capitanes se sacrificaran por sus objetivos
çok iyi, çok iyi birşeyler yollayacağım ve sen binlerce denizci ve en iyi kaptanlarımız kendilerini feda edeceler prens gelin ile tanışmış mı diye öyle mi? .. hahaha evet!
Iba a escaparse con un aldeano pero fue atrapado - ¿ Es una ejecucion? - No, es una pelea donde se juega el honor pero si me preguntas la reputacion de la mujer es...
Sundra nın kardeşi, büyük savaşçı biz onu görmeden önce... hahaha buradan uzaklara kaçmaya çalışıyordu ama yakalandı bu bir ceza mı hayır, hayır, hayır, bu şekilde dövüşebiliyor onun rahatsız olduğu insanlarla ama eğer bana kadın..... sorarsan
Si a eso se le puede llamar embarcacion ¿ Porque usas falda, muchacho?
Hehehahaha..., eğer ona gemi dersen hahaha... neden meteliksiz gibi dolaşıyorsun, evlat
Esperas que te liberemos
Hahaha... bizden seni kaçırmamızı istiyorsun
- No, UD no.
Hahaha
Tres fallecidos en espumosa zambullida.
Köpüklü bir dalış ardından üç ölü. ( Hahaha ) Ahh.
¡ Ay, amigo!
Hahaha, amigo!
Espero, que cuando miren los puntos en un mapa se vea como una carita sonriente.
Ve haritadan çöp noktalarını birleştirdiğinizde.. .. büyük bir gülen surat şekli göreceksiniz. - Hahaha!
Lo que me está provocando.
- Hahaha! - Şuanda bunu yapıyorum.
¿ Quién es ese?
Heeheehee Hahaha Heeheehee! Kimdir o?
- Hahaha!
- Sizinki Oda 12A, yan oda.
No, je, je...
- Hahaha, hayır. hiç şansım olmazdı.
Obelaf...
- Oburaf.. Hahaha
Hahaha! Butters?
Butters?
¿ Te estas poniendo nervioso Kyle?
Hahaha, sinirleniyorsun galiba, Kyle? Masal cini ortaya çıkınca taşaklarımı yalamak zorunda kalacaksın!
Hola, Astrid.
- Hahaha.
Hahaha... Vaya, las risas nunca paran con estos dos...
Stand up mı bu?
¡ No te va a quedar a ti!
Hahaha, bu sana olmayacak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]