Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Hap
Hap Çeviri Türkçe
6,277 parallel translation
Probablemente lo haría de una manera mucho más genial.
Kendimi asla hap alarak öldürmem.
Solo quedaban cuatro pastillas.
Sadece dört hapım kaldı.
Son demasiadas pastillas y lo vuelven loco.
Bunca hap çok fazla... -... ve onu delirtiyor. - Yaz şu şarkıyı!
Goma de mascar, píldoras, parche, hipnosis, acupuntura.
Sakız, hap, nikotin bandı, hipnoz, akapunktur.
El doctor le prescribe hormonas masculinas para elevar su testosterona, dos pastillas al día.
Doktora gitmiş.Doktor reçetesine günde iki hap erkeklik hormonu yazmış.
- Estamos fritos, ¿ verdad?
- Hapı yuttuk değil mi!
Nick McVeigh vende anfetaminas en las escuelas en Newton.
Nick McVeigh, Nemrton'daki liselere hap satıyor.
Una cada tres horas.
Her üç saatte bir, bir hap diyor.
Dr. Richards prescribe algunas píldoras de la felicidad para usted.
Doktor Richards sana birkaç güzel hap yazdı.
El amor sigue siendo una droga Que es el efecto y no la...
Aşk hâlâ bir hap İyileştirmeyen bir esrar
El amor sigue siendo una droga
Aşk hâlâ bir hap İyileştirmeyen...
El amor siguió siendo una droga
Aşk hâlâ bir hap
Puse un par de píldoras en mi bolsillo... todos los días antes de salir del trabajo, guardaba suficiente, acumulándolas... y poniéndolas en su bonita botella de whisky... que no iba a dejar que nadie más tocara.
İşten çıkmadan önce cebime her gün birkaç hap atıyordum yeterince biriktirince hapları it herifin kimsenin elini sürmesine izin vermediği süslü viski şişesine boşalttım.
Un par de anfetaminas para aguantar la marcha nocturna.
Geceyi kanatlandırmak için bir çift hap.
Tengo anticonceptivos. Tengo Plan B.
Doğum kontrol hapı var, B planı var.
Un veneno que actúa de inmediato.
Anında etkisini gösteren zehirli bir hap.
Necesito una píldora Nightlock, para morir cuando sea necesario.
Yeri geldiğinde kendimi öldürmem için bana bir gece kilidi hapı verin.
Denme una píldora Nightlock.
O zaman bana bir gece kilidi hapı verin.
Un medicamento experimental.
Deneysel bir hap.
Tengo miedo! - Todo esta bien. Es sólo las drogas.
- Hişt.Yok bir şey.Sadece hap o kadar.
El dolor que conlleva no es algo que... solucione unas pastillas mágicas.
Bu acıyı dindirmek sihirli bir hapın yapacağı bir şey değildir.
Y luego tomé una pastilla para dormir.
Sonra uyku hapı içtim.
- Se droga.
- Hap içmiş.
- ¿ Se drogó?
- Hap mı içmiş? !
Claro que lo hiciste.
Hap kullanacağın kesin tabii.
Nada de píldoras.
Hap falan da yok.
Enfrentémoslo. Probablemente estoy jodido.
Muhtemelen hapı yuttum.
Sois mis tres milagrosas pildoritas amarillas, y además de la corona, me habéis robado el corazón.
Siz üç minik, altın sarısı, hap gibi, sihirli varlıksınız ve sadece İngiltere'yi değil, kalbimi de çaldınız.
Pero ella dijo que debo de abstenerme de... toda actividad sexual durante al menos cuatro semanas, ya sabes, después de comenzar con la píldora.
Ama en a 4 hafta boyunca bütün cinsel aktivitelerden kaçınmamı söyledi. - Hapı almaya başladıktan sonra yani.
No más píldoras, por favor, por favor.
Artık hap istemiyorum, lütfen, lütfen.
Estamos tan jodidos.
Hapı yuttuk.
Se trata de una pastilla, Will.
- Bu bir hap Will.
Es un barbitúrico.
Uyku hapı.
Yo estoy frita.
Hapı yutan benim.
Las últimas dos pastillas fueron un golazo, amigo.
Son iki hap fena çarptı be dostum.
y para que lo sepas, los tipo de cosas hap...
Biliyorsun, böyle şeyler çok...
En prácticas tabletas masticables.
Her derde deva hap halim.
No, la otra vez dije Greg-acil que, si lo recuerdas, viene en prácticas tabletas masticables.
Hayır, geçen sefer yaptığım Greg-prin'di. Her derde deva hap halimden uydurmuştum.
Solía darles... la píldora del día después. Se las ponía en su café.
Doğum kontrol hapını ezip kahvesine döktüm.
¿ No tomas la píldora?
Hap kullanmıyor muydun?
¿ Cómo es que no?
Nasıl hap kullanmazsın?
Tomo más pastillas ahora que las que tomaba en los'90.
90'larda aldığımdan bile daha fazla hap alıyorum.
No le agradas a nadie, cielo, a menos que tengan las drogas.
Bizi seven yok tatlım. Ayrıca onlarda uyuşturucu, hap ve içki de var.
Tío, ¿ cuántas pastillas para dormir le diste al chaval?
- O çocuğa kaç tane uyku hapı verdin?
- ¿ Te importa si me tomo una pastilla?
- Hap alsam olur mu?
Yo, eh... Necesito pastillas.
Hap almam gerek.
Déjame buscarte algunas píldoras.
- Dur da sana hap getireyim.
Déjame darte una pastilla.
- Dur da sana hap getireyim.
- ¿ Qué, en duras tomamos EXs?
- Ne, zorlaşınca hap mı alıyoruz?
Lo he drogado con pastillas para dormir.
İçine birkaç uyku hapı attım.
- Sí, claro, toma-tela.
Tabii, al hapını sen.