Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Harã
Harã Çeviri Türkçe
28 parallel translation
Si no nos metemos, lo harà ¡ n otros, una de las cinco familias, o todas.
Biz girmezsek, başkası girer. Belki beş ailenin hepsi.
Te harà ¡ sudar.
Kanyak iyi gelir.
-  ¿ Lo harà ¡ s?
- Olur musun?
Te dije que lo harà a y lo estoy haciendo.
Halledebileceğimi söylemiştim. Hallederim.
Maà ± ana el Dr. Burke le harà ¡ un bypass.
Dr. Burke baypas ameliyatınızı yapacak.
Lo voy a hacer. Lo harà ©.
Ben hallederim.
- Lo harà ¨, lo harà ¨.
- Edeceğim, edeceğim.
George dice,  ¿ qÏ... à © harà si à © l ataca abajo?
George diyor ki, o alçalırsa ben ne yapayım?
Si no te vas ahora'jamàs lo harà s.
Şimdi gitmezsen, bir daha hiç gidemezsin.
Jane... pensando que te harà a ganar puntos con la familia.
Jane'i... ailedeki sırları öğrenir dedin.
Ah, cierto. Y lo escuche No lo harà ¡.
Sanki seni duyunca ürkmeyecekler.
Hasta que vuelva, le harà ¡ n caso a Marisol.
Ben dönene kadar Marisol'u dinleyin.
Una visita a El Puerto le harà ¡ bien.
El Puerto'ya bir ziyaret ona iyi gelecek.
Lo harà ©.
- Ederim.
 ¿ Entonces por quà © harà as golpear a mi novia?
Öyleyse neden sevgilime asıldın?
- Sabà a que harà an falta.
- Eldiven gerekeceğini biliyordum.
 ¿ Por quà © te digo lo que yo harà a?
Neden ben ne yapacağımı söylüyorum?
 ¿ Quà © harà ¡ s?
Ne yapacaksın?
-  ¿ Quà © harà a Jesús?
- İsa olsa ne yapardı?
II desear que no lo harà as.
Keşke yapmasaydın. "
Ahora me encuentro en un extraà ± o momento de transicià ³ n en el que no sà © lo que harà ©.
Hayatımın, biraz sonra ne yapacağımı bilemediğim bu garip geçiş evresinde belli mi olur?
Tasha pensà ³ que esto me harà a bien.
Bilmem, Tasha bunun bana iyi geleceğini düşünmüş.
Yo lo harà © si tú lo haces.
Sen yaparsan, ben de yaparım.
-  ¿ Lo harà ¡ s?
- Yapacak mısın?
- Yo me acostarà a con à © l. -  ¿ Lo harà as?
- Bu adamla ben bile yatarım.
Lo harà ©.
Getiririm.
¿ Puedo mirar tu brazo? Te prometo que no te haré daño.
Te prometo que no te harà © daà ± o.
 ¿ Por quà © harà a eso?
Bunu neden yapayım?