English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Hermoso

Hermoso Çeviri Türkçe

17,900 parallel translation
- que espectaculo de luces! - hermoso espectaculo!
Işık gösterisiyle iyi yırttık.
veo un hermoso pajaro.
Kuşa bak, ne güzel.
realmente es hermoso.
Evet! Çok güzel bir kuş.
hermoso!
Evet. Anlaşıldı.
solo tu haces que el mundo se vea hermoso.
Senden başka kimse dünyanın sonunu iyi bir şey gibi gösteremezdi.
Esto es hermoso.
Bu şirinmiş.
Esto es muy hermoso.
Bu gerçekten çok hoş.
Tan hermoso.
Çok güzel..
Eso fue hermoso.
Bu çok güzeldi.
- Esto es emocionante. - Si hermoso Verdad.
Bu çok iyi gerçekten.
- Hermoso.
- Güzel.
Es hermoso, ¿ verdad?
Çok güzel, değil mi?
El Stearman es un aeroplano hermoso pero supongo que no se compara con correr en las Olimpíadas.
Stearman çok güzel, küçük bir uçaktır ama Olimpiyatlarda koşmakla kıyaslanamaz bile.
# Porque soy hermoso, bebé #
# Çünkü güzelim bebeğim #
Es hermoso, la verdad. Es un tipo de aspecto agradable.
Çok yakışıklı adamdır.
Es un hermoso día.
Bu güzel bir gün.
Hermoso.
Mükemmel.
♪ It's such a beautiful feeling ♪ Es un sentimiento hermoso
# Çok güzel bir diyardayım #
♪ This girl is a beautiful sea ♪ Esta chica es un hermoso mar.
# Bu kız güzel bir deniz #
Es hermoso.
Bence çok güzel.
Es un cabello tan hermoso.
Saçınız çok güzel.
Es tan hermoso.
Çok güzel.
Fue un error hermoso, pero un error.
Güzel bir hataydı ama hataydı.
Está bien, este tipo de aquí, en el hermoso cabo fue lanzado de la Gran Muralla justo después de que terminaron la construcción.
Tamam, buradaki adam Güzel pelerin içinde Seddi tarafından atılmıştı
Eso fue hermoso.
Çok güzeldi.
Es hermoso.
Çok güzel.
Eres un ser hermoso, ¿ no?
Muhteşem bir miniksin, değil mi?
Tienes un hermoso gato pelirrojo.
Kendine çok hoş bir kızıl kedi bulmuşsun.
Betty, es muy hermoso.
Betty, bu çok güzel.
Es hermoso, ¿ no?
Çok güzel, değil mi?
¡ Hermoso!
Çok güzel!
¡ Eso es, hermoso!
İŞte böyle, Çok güzel!
Es sedoso, hermoso, y lo ponen en aceite de coco desde antes de nacer, ¿ no?
Bereketli, güzel Ve rahmandan hindistancevizi yağı alıyor, tamam mı?
Ser hábil en esta clase de trabajo no es muy hermoso.
Bu tür bir işte iyi olmak pek güzel değildir.
Buenos días, hermoso.
Günaydın güzel.
Hola, hermoso sueño.
Merhaba, güzel düş.
Simplemente hermoso.
Gerçekten de güzel.
En el sueño era despertada por un hermoso sonido flotando junto a mi cama.
Rüyamda, yatağımda güzel bir ses tarafından uyandırıldım.
"el átomo más hermoso y suave que podía entrar a la cueva del lobo esa noche."
"Gece vakti bir kurdun mağarasına gelen en yumuşak ve en gamzeli şeydi."
Qué hermoso look maldito.
Vay, iyi görünüyorsun.
- Será hermoso, Mike.
- Bu güzel olacak, Mike.
- Será tan hermoso.
- Bu çok güzel olacak.
Saroo, mi hermoso chico.
Saroo... Güzel evladımız bizim...
¡ Ella necesita ver lo hermoso que eres!
Senin ne kadar güzel olduğunu görmeli.
Hace un día hermoso hoy.
Bugün güzel bir gün.
- ¡ Qué hermoso!
Güzel!
Es el pastel más hermoso que jamás he visto.
Bu gördüğüm en güzel pasta.
- Un clima hermoso madame...
Güzel hava, hanımefendi.
" - Hermoso."
Çok güzel!
Probablemente esté malinterpretando ese hermoso vocabulario.
Pencereleri açın!
¡ Ay, Dios mío, es tan hermoso!
Aman Tanrım, çok güzel bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]