Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Holland
Holland Çeviri Türkçe
777 parallel translation
Vigilan todo, el Túnel Holland, el Puente Washington.
Her yeri izliyorlar, Hollanda Tüneli, Washington Köprüsü.
No puedo decirle mucho... salvo que la paciente es esposa del Sr. Paul Holland... con quien hacemos muchos negocios.
Şimdilik, hastanın Bay Paul Holland'ın eşi olduğundan fazlasını söyleyemem. Kendisi önemli işler yaptığımız birisidir.
El Sr. Holland tiene un ingenio azucarero.
Bay Holland şeker üreticisidir.
Apenas pasaron unos días hasta que conocí al Sr. Holland en Antigua.
Antiller'e varmamızdan bir kaç gün önce Bay Holland ile tanışmıştım.
Leyó mis pensamientos, Sr. Holland.
Aklımdan geçenleri okudunuz, Bay Holland.
Hace tiempo, Fuerte Holland era un fuerte.
Eskiden Fort Holland bir kaleymiş.
La familia Holland es la más antigua, señorita.
Hollandlar buranın en eski ailesidir.
Un hombre, señorita. Un viejo que vive en el jardín de Fuerte Holland.
Fort Holland'ın bahçesinde yaşayan yaşlı bir adamdır.
Fuerte Holland.
Fort Holland.
Pero al mismo tiempo, me preguntaba por la quietud del lugar.
Bir yandan da Fort Holland'ın dinginliği dikkatimi çekiyordu.
En la silla principal, se sienta el señor, mi medio hermano, Paul Holland.
Başköşede evsahibi oturur. Yani abim Paul Holland.
Sigo preguntándome por qué sus apellidos, Rand y Holland.
Soyadlarınız da dikkatimi çekti doğrusu. Rand ve Holland.
- ¿ El Sr. Holland?
- Bay Holland mı?
- Sí, el temible Paul.
- Evet, Muhteşem Holland.
Se lo llevaré a la Sra. Holland.
Bayan Holland'a ben götürürüm.
¿ Sra. Holland?
Bayan Holland?
Sra. Holland.
Bayan Holland?
No quise despertarla, Sra. Holland.
Sizi rahatsız etmek istemezdim.
Sra. Holland.
Bayan Holland.
Lleve a la Sra. Holland a su cuarto, Alma.
Bayan Holland'ı odasına götür, Alma.
Venga, Srta. Jessica. Venga con Alma.
Benimle gelin, Bayan Holland.
Si fuera tímida como cree, Sr. Holland... no habría ido a la torre en primer lugar.
Düşündüğünüz gibi korkak birisi olsaydım, koşa koşa kuleye gitmezdim, Bay Holland.
Nadie me dijo que la Sra. Holland era un caso psiquiátrico.
Kimse bana Bayan Holland'ın akıl hastası olduğunu söylemedi.
La Sra. Holland sufrió una fiebre tropical... muy severa.
Bayan Holland çok şiddetli, tropik bir ateşli hastalığa yakalandı.
La Sra. Holland debe haber sido muy hermosa.
Bayan Holland çok güzel bir kadınmış.
La cabeza de la familia era un tal Holland Ysu hermano menor un tal Rand
~ Hollandlardan bir reisi vardı, Rand adında bir de kardeşi vardı ~
El tal Holland mantuvo en la torre A su esposa tan hermosa como una blanca flor
~ Holland onu bir kulede tutardı, beyaz bir çiçek kadar güzeldi ~
Pero el tal Holland les dijo que no
~ Lakin Holland buna izin vermez ~
Wes, tenemos que regresar a Fuerte Holland.
Wes, eve dönmemiz gerek artık.
- No tengo influencia sobre el Sr. Holland.
- Bay Holland üzerinde bir etkim yok.
Ya vi sequía aquí, Sr. Holland.
Daha önce de kuraklık gördüm, Bay Holland.
Pero debe ser una tentación más para Wesley y... aunque su hermano aún no es un alcohólico, Sr. Holland... como enfermera, puedo decirle que no falta mucho.
Bu şekilde Wesley'in aklını çeliyor. Kardeşiniz henüz alkolik değil, Bay Holland. Ancak bir hemşire olarak, yakında olacağını söyleyebilirim.
¿ Qué es, Sr. Holland?
- Nasıl yani, Bay Holland?
Me gusta Fuerte Holland.
Fort Holland'ı seviyorum.
Para mí, llegó esa noche... después de que Paul Holland casi me echara del cuarto... por cierto, de su vida.
Ben, Paul Holland'ın beni odadan da hayatından da çıkardığı o gece anladım.
Se equivoca, Sr. Holland.
Yanılıyorsunuz, Bay Holland.
- ¿ Y ella estaba como la Sra. Holland?
- Rose anneniz de Bayan Holland gibi miydi?
¿ Quieres decirme que un cura vudú podría curar a la Sra. Holland?
Voodoo büyücüleri Bayan Holland'ı iyileştirebilir mi demek istiyorsun?
Llevé a la Sra. Holland al houmfort.
Bayan Holland'ı Houmfort'a götürdüm.
No creerás que es porque llevé a la Sra. Holland al houmfort, ¿ no?
Bayan Holland'ı Houmfort'a götürmemle ilgili değildir, değil mi?
Le dije que la mujer de Fuerte Holland era mala... y le pedí que la convirtiera en zombi.
Fort Holland'daki kadının günahkâr olduğunu söyledim ve onu zombiye çevirmesini istedim.
Lionel Holland.
Lionel Holland.
Redbank and Holland...
Redbank and Holland -
Conozco a Lionel Holland.
Lionel Holland'ı tanıyorum.
Déjame echar un vistazo a la preciosa Sra. Holland.
Dur da şu güzel bayan Holland'a iyice bir bakayım.
Del asesinato del Sr. Lionel Holland del...
Bay Lionel Holland'ı öldürmek -
- ¿ Asesinato de quién?
- Bay Lionel Holland... 242 Connaught Meydanı, Bayswater'da... 17 Ekim'de. - Kimi öldürmek?
Sra. Holland, ¿ quiere decir a sus Señorías en sus propias palabras... el asunto de la conversación que tuvo con su marido... la tarde antes de su muerte?
Bayan Holland, Lord hazretlerimize, kendi kelimelerinizle anlatır mısınız... ölümünden önceki gece kocanızla yapmış olduğunuz konuşmanın konusu neydi?
- Sra. Holland... me disculpo por someterla a esta horrible experiencia... pero ¿ querría decir a sus Señorías cómo encontró el cuerpo de su marido?
- Bayan Holland... Size bu sıkıntıyı yaşatacağım için özür dilerim... ancak Lord hazretlerimize kocanızın cesedini nasıl bulduğunuzu anlatır mısınız?
¿ Sí, Sra. Holland?
Evet bayan Holland?
Una última pregunta, Sra. Holland.
Son bir soru bayan Holland.