English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Hur

Hur Çeviri Türkçe

205 parallel translation
La desazón Ilegaba hasta al gran palacio de Hur hogar durante siglos de una poderosa dinastía de príncipes judíos.
YüzyiIIarca Yahudi prensIerinin evi ve güçIü siniri oIan Büyük Hur sarayinda biIe rahatsizIik vardi.
La princesa viuda de Hur.
Hur'un duI prensesi.
Simónides, esclavo de confianza requería precipitadamente trasladar la riqueza de Hur a la comparativa seguridad de la romana Antioquía.
GüveniIen bir köIe, Simonides aceIeyIe Hur'un zenginIerini daha güvenIi bir yer oIan Roma Antakya'sina götürecekti.
"Ben-Hur no era así de alto cuando Io vi por última vez".
"Onu son gördügümde Ben-Hur bundan daha yüksek degiIdi."
El joven príncipe Judá, Ben-Hur.
Genç prens, Judah, Ben-Hur.
Judá, Ben-Hur ".
Judah, Ben-Hur. "
¿ Dónde se esconde el dinero de Hur?
Hur hazineIeri nerede sakIi?
Entonces, durante un tiempo se olvidó el nombre de Hur.
BöyIece, bir süre için Hur adi unutuIdu.
Pero Roma desconocía la secreta pena que arrancó a Ben-Hur de la madre y la hermana a quienes había buscado larga e infructuosamente.
Ama Roma Ben-Hur'un annesi ve kizkardesini uzun süredir arayip buIamama acisini umursamamisti.
Hoy he sabido de un misterioso avaro de Antioquía que dicen que es Simónides en tiempos mayordomo de Hur ".
Bugün bir sey duydum Antakya'da gizemIi bir cimri varmis. Onun Simonides oIdugu söyIeniyor Hur'un eski yardimcisi. "
"Me han dicho que eres Simónides en tiempos mayordomo de la Casa de Hur".
"Duyduguma göre bir zamanIar Hur Evi'nin yardimcisi Simonides sizsiniz."
"¡ Soy Judá, Ben-Hur!"
"Ben Judah, Ben-Hur!"
"¿ No sabéis que Ben-Hur murió en las galeras, como galeote y que él fue el último de los Hur?"
"Ben-Hur'un kadirgaIarda kadirga köIesi ve son Hur oIarak öIdügünü biImiyor musun?"
" Las mujeres de los Hur han muerto.
" Hur kadinIari öIdüIer.
"La familia Hur ya no existe".
"Hur aiIesi yok oIdu."
"¿ Por qué estás tan seguro, padre, de que no es Ben-Hur?"
"Onun Ben-Hur oImadigindan nasiI bu kadar eminsin?"
ÉI es Ben-Hur ".
O Ben-Hur. "
Soy un esclavo de la Casa de Hur ".
Ben Hur Evi'nin bir köIesiyim. "
Heredera de Simónides el comerciante u odalisca de Ben-Hur ".
Ya Tüccar Simonides'in varisi ya da Ben-Hur'un köIesi. "
Es el señor Judá, príncipe de Hur mi amo ".
Lord Judah, Hur Prensi efendim. "
Es Judá, príncipe de Hur ".
O Judah, Hur Prensi. "
Judá, Ben-Hur lleva muerto todos estos años ".
Judah, Ben-Hur yiIIar önce öIdü. "
" A tu salud, Ben-Hur.
" SagIigina, Ben-Hur.
De entre humildes pescadores en el mar de Galilea Ben-Hur reunió su primera legión.
GaIiIee Denizi'nin siradan baIikçiIari arasindan Ben-Hur iIk ordusunu kurdu.
En ese mismo momento, Ben-Hur extenuado de montar y agotado de viajar volvía a la ciudad de sus padres.
Ayni anda Ben-Hur eger bitkini ve yoIcuIuk yorgunu oIarak yine babaIarinin sehrine geIdi.
¿ Tendría un Ben Hur de 1860?
Sizde Ben Hur, 1860 var mıdır?
- Un Ben Hur de 1860.
- Ben Hur, 1860 var mı?
¿ Tiene un Ben Hur, 1860 con errata en la p. 116?
1 16. sayfasında tekrarlanmış bir satırı olan Ben Hur, 1860, 3. baskı var mı?
- ¿ Ben Hur, 1860?
- Bir Ben Hur, 1860?
Príncipe Judas Ben Hur.
Adı Yahuda Ben-Hur.
El tal Ben Hur, es el hombre más rico de Jerusalén.
Bu Ben-Hur Kudüs'ün en zengin adamı. Yahudiye'nin en köklü ailelerinden birinin başı.
Mi vida pertenece a la casa de Hur.
Canım Hur Hanedanına aittir.
Tribuno soy el mayordomo de la casa de Hur.
Kumandanım, Ben-Hur Ailesi'nin vekilharcıyım.
Judas Ben Hur es inocente.
Yahuda Ben-Hur bunu yapmış olamaz.
Judas Ben Hur.... déjame morir.
Yahuda Ben-Hur. Yahuda Ben-Hur. Bırak öleyim.
Judas Ben Hur.
Yahuda Ben-Hur.
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Halkım takımını Mesala'ya karşı zafere koşturacak biri için dua ediyor.
Judas Ben Hur está vivo.
Yahuda Ben-Hur yaşıyor.
El príncipe Hur.
Hur Prensi.
¿ Príncipe de Hur?
Hur Prensi mi?
De la familia Hur.
Hur ailesinden.
Soy Judas Ben Hur.
Ben Yahuda Ben-Hur'um.
Al que yo amaba era a Judas Ben Hur. ¿ Qué le sucedió?
Ben Yahuda Ben-Hur'u sevmiştim. Ona ne oldu?
Soy el responsable de la victoria de Ben Hur.
Ben Hur benim sayemde kazandı.
* Hur * ¡ Ella los liberó! .
Onları bırakmış.
* Hur llora por Za *
...
Za y Hur fueron tras ellos...
Za ve Hur peşlerinden gitti.
¡ Za y Hur han ido con ellos y nosotros tenemos que ir tras ellos! .
Za ve Hur onlarla gitmiş, biz de peşlerinden gitmeliyiz.
- ¡ Hur no les ayudaría a escapar!
- Hur kaçmalarına izin vermezdi!
¡ Hur no iría con ellos! .
Hur onlarla gitmez!
* Za es atacado por una bestia y Hur grita asustada *
...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]