Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Hél
Hél Çeviri Türkçe
133 parallel translation
"Está hablando con Hél..."
Ben Hélene. Şu an telefona...
- Claro que sí, Hel.
- Haklısın, Hel.
- Antes de Hel.
Hel'e gelmeden önce.
Están 20 horas retrasados respecto de su HEL.
'Çok iyi, Lunar Avion. Bizim 20 saat önümüzdesiniz.
¡ "Hel"!
Hel!
Quiero que sepas una cosa.
Bir şeyi bilmeni istiyorum Hel.
Le dije a Helen que la arreglarías.
- Hel'e onu düzelteceğine dair söz verdim.
Es Hel
Hel...
Hel, mueve la carroza, alguien quiere conocerte.
Şu işe bak. Hey, Hel. Kaldır poponu da buraya gel.
Sabes, Hel, Grace es diseñadora.
Grace de dekoratör Hel.
Hel, cariño, te quiero como a un brote de herpes.
Hel, tatlım. Seni bir uçuk kadar seviyorum.
- ¿ Tratas de decirme que Hel...?
- Anlatmaya çalıştığın...
Soy "Hel".
Merhaba, ben Hel.
Jessica. Soy Hel.
Jessica.
Espera de la señal.
Merhaba, ben Hel. Lütfen mesaj bırakın.
Hel-Lo, timmy.
Mer-haba, Timmy.
Hel-Lo, timmy!
Mer-haba, Timmy!
Ella es la Srta. Hel, hermana de Phuong.
Bu Phuong'un ablası. Bu da Alden Pyle.
¡ Hola, Lois!
Şeyy, hel-Lois!
Srta. Driscoll... El Secretario Hel - -
Bayan Driscoll, Bakan Hel...
Revista Hell-A columna número uno.
Hel-A Dergisi blogu, sayı bir.
- No te están atacando, Hel.
- Sana saldırmıyorlar, Hel.
Wil-Hel-Mina.
Wilhelmina.
- Hel.
- Hey.
Vámonos, Hel.
Haydi gidelim, Hey.
- Ella es una morena con el coño rubio, Hel.
- Siyah saçlı bir sarışın o Hel.
Estás jodiendo a la corte, Hel.
Canı cehenneme
Él es un maestro manipulador, Hel.
Bizi çok zorlayacaktı Hel.
Vete al infierno, Hel! lo revise. No tenía el teléfono cuando nos fuimos.
S.ktir git Hel, ben bakmıştım telefon falan yoktu.
Yo sé lo que haré. Relajate, Hel!
Yapmamız gerekeni.
Esa llamada no significa nada.
Sakin ol Hel.. o telefon bence boş bir telefondu.
Permítanme sacarte tus secretos un día, Hel.
Bir gün sırlarını açığa çıkaracağım Hel.
es Todo lo que vas a decir, Hel, la gente sigue a muriendo!
Sakin ol mu? Bana sen bunu söyledikçe insanlar ölüyor!
Desculpa, Hel. Pensé que podía hacer esto.
Üzgünüm Hel, yaparım sandım.
- ¿ Quién es el ridículo, Hel?
Kim komikmiş Hel?
Hel me pidió no decirtelo. Sabia que te ivas a pasar y hacer aún más incontrolables.
Ben istedim bunu.. daha kontrollü olmalıydım.
ella me da miedo, Hel
Beni çok korkutuyor.
Estabas dentro por 7 de 10 años, Hel.
- 10 da 7 yanıldın Hel.
Tengo miedo, Hel. ¿ Qué está sucediendo?
Korkuyorum neler oluyor?
Hel, mira esto.
Hel şuna baksana.
No... no. Hel, no!
Hayır hayır.
- apartate del camino, perra! - Para, Camero! Es hora de que me des lo que has dado a Hel.
Bana biraz yardımcı ol!
Que se rumorea que fue traido del mismo infierno ( Hell )
Dediklerine göre Hel'in kendisi tarafından doğrulmuş.
Infierno con una L, los dioses del inframundo nordico
Hel tek L ile, iskandinavların yeraltı tanrıçası.
Nos vamos a quedar en Hel por ahora, pero yo tendré que dormir en el cuartel.
Şimdilik Hel'de konuşlandık, ama kışla da uyumalıyım.
En el extremo opuesto, bajo las raíces, se encuentra un frío y oscuro reino llamado Hel.
Diğer uçta, köklerin altında soğuk ve karanlık bir bölge olan "Hel" yer almaktadır.
El más bajo es Hel, el inframundo de los muertos. Entre ambos se ubica el mundo habitado por elfos, enanos y hombres. Es llamado Midgaard, el cual se traduce como "Tierra Media".
en üstte, tanrıların ikâmet ettiği Asgaard, en altta, ölülerin yeraltı dünyası Hel ve ikisinin arasında ise elfler, cüceler ve insanların ikâmet ettiği ve dilimize "Orta Dünya" olarak çevrilen, Midgaard yer almaktadır.
- ¡ Hel- - - ¡ Helen!
Helen! Helen!
- ¡ Hel- - ¡ Helen!
- Helen.
- Sí, al de "Hellsinki".
Evet. "Hel-sinki"'ye gideceğim.
Sí. "Hell-sinki."
Evet. "Hel-sinki"'ye gideceğim.