English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Idiot

Idiot Çeviri Türkçe

122 parallel translation
Halten Sie doch den Mund, Idiot.
Kapa çeneni seni aptal.
Idiota.
Seni idiot.
Como el Capitán idiota en los cómics de "Maravillas de la ciencia".
"Şok Eden Bilim" çizgi romanındaki Kaptan İdiot gibi.
¡ El pobre idiota está enamorado de mi!
Zavallı idiot bana sırılsıklam aşık!
There was a grey light on the lake and when he heard the loon, he knew exactly what it was listening to the raucous idiot voice.
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice.
El mío se ha vuelto idiota.
Benimki şu an idiot kıvamında.
No me agradas. Déjame entrar.
Seni aptal, idiot beyinli herif.
Apuesto que piensas que soy una idiota ¿ no?
Bahse girerim benim gerçek bir idiot olduğumu düşünüyorsun değil mi?
Hay un restaurante nuevo "L'idiot".
Yeni bir lokanta var. Gerçekten harika olmalı. - Sunset'de.
Entonces el viernes en "L'idiot".
Bunu duymuştum. L'Idiot, sen ve ben, cuma günü.
Hola, "L'idiot"... Una mesa para dos el viernes...
Merhaba L'ldiot, evet cuma günü.
Sandy, malas noticias. He estado en L'idiot.
Selam Sandy dinle, L'ldiot'la ilgili bazı kötü şeyler duydum.
- Vayamos a L'idiot.
- Seni herkes seviyor Harris.
" ¿ Eres idiota?
- Nesin sen, idiot?
Qué manga de imbeciles.
Tam idiot takımı valla.
Porque como no se calle, pedazo de idiota le hago una demostración del pellizco vulcaniano que él hace.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif, Vulcan uyutma numarasını sana memnuniyetle gösteririm.
¡ Apártala, idiota!
O boktan şeyi benden uzaklaştır hemen, seni aptal idiot!
- Nunca ví algo tan loco.
Asla böyle bir idiot görmedim.
¿ Qué crees que estás haciendo, idiota?
Ne yaptığını sanıyorsun seni idiot?
¿ El estúpido más grande con un peinado tonto?
Aptal ve idiot saçıyla. Kocaman, aptal bir idiot mu?
¡ Idiota!
İdiot!
Quiero saber una cosa, ¿ por qué, cuando estás conmigo, te comportas como un maldito gilipollas, imbécil e idiota?
Bir şeyi öğrenmek istiyorum. Neden benimle beraberken lanet olası ot kafalı bir embesil, idiot ve moron gibi davranıyorsun?
¿ Tienes una idea mejor, Los Idiota?
Daha iyi bir fikrin var mı, Los İdiot?
¡ Idiota, tienes que ser un especialista en dialéctica!
Gerizekalı Idiot, diyalektikçi olmalısın!
Pero no un desestabilizador normal sino un desestabilizador de iones negativos que ayude a llevar la palabra de Dios.
Fakat normal bir iyonik disrüpter değil, Negatif İyonik Disrüpter! İsayı insalığa yaymak için... ( Burada kahrolası bir idiot gibi göründüm... )
- Porque Gail usa zapatos de Prada.
- Cunku Gail, Prada giyiyor. - Idiot herif.
Te tenía que haber pillao, gilipollas.
You should have gotten hit, idiot.
¿ Hay alguna portátiles que mostró que había planes... conspirar para cometer cualquier cosa en particular... otros que humillante Tsutomu Shimomura... Shimomura, que cualquier idiota que ha conocido podría haber dicho... este no era el tipo a meterse.
Are there any notebooks that showed he had plans... to conspire to commit any particular thing... other than humiliating Tsutomu Shimomura... which any idiot who's ever met Shimomura could have told him... this was not the guy to mess with.
¿ Era un genio o algo así? No sé.
Idiot savant mıymış?
¡ Crichton, eres idiota!
Crichton, seni idiot!
¿ Idiota?
İdiot mu?
Maldición... idiota.
Lanet... idiot
¿ Te parezco idiota?
Bir idiot gibi mi görünüyorum?
Se dio cuenta que no podía seguir siendo una estúpida el resto de su vida.
Hayatının geri kalanında bir idiot olamayacağını anladı.
Teddy nunca fue una idiota.
Teddy hiç idiot olmadı.
Ahí tienes a Harridan y sus robots... o el Idiota von Idiota y su "Escuela para Niños que les Gustan los Accidentes".
Harridan ve onun şen robotları var. Bir de tabii Ahmak Von İdiot ve onun Kaza Seven Çocuklar Okulu.
Últimamente he estado actuando como un idiota.
"Son zamanlarda bir idiot gibi davraniyordum."
Johnnie, el idiota que vive detrás de nosotros, juega como G.I. Joe en su jardín.
Arka da oturan idiot Johnie G.I. Joe gibi silahla oynuyordu.
"¡ Imbécil, apártate de mi cara!"
"Idiot, yüzümü çıkmak!"
Idiota.
İdiot.
Jimbo : Duro con los nerds, pero más duro con los tontos. PAGADO POR LAS VICTIMAS DE JIMBO
Jimbo : daha idiot, daha fazla salak.
Ese idiota se enamoró de mí cuando ambos no teníamos nada.
O idiot ikimizin de hiçbir şeyi yokken bana aşık oldu.
Eres un idiota.
- İdiot olmaya başladın.
Debes ser idiota de nacimiento.
You are a stubborn idiot.
El no es un idiota.
O idiot değil.
- Lo conozco.
- L'Idiot.
¿ Usted piensa que soy un imbécil.?
Beni ne sanıyorsun, bir idiot mu?
- Sí, idiota estúpido.
Evet, seni aptal idiot.
A divertirse. - Le has llamado imbécil.
- Ne kadar idiot!
- Hitler no era un imbécil.
Hitler idiot falan değildi.
Es bastante hermosa.
İdiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]