Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Imbecil
Imbecil Çeviri Türkçe
16,861 parallel translation
Y este imbecil Jeremy, dijo que solo era una probada comparado con lo que... le haría a todos en el refugio, incluyendo a los niños.
Ve bu salak Jeremy, o olduğunu söyledi Sadece ne göre kanıtlanmış... herkesi yapacak çocuklar dahil barınak.
¿ Qué miras, imbécil?
Ne bakıyorsun lan? Ne var?
¡ Págale, maldito imbécil!
Hey adamın parasını versene!
- Sí, claro que sé, maldito imbécil.
Evet, okuyabiliyorum lanet olası!
Un imbécil lo reportó.
Budalanın biri haber verdi.
Oye, ¿ cómo se llama este imbécil?
Hey sen! Bu şerefsizin adı ne?
¿ Ese imbécil no se muere?
Bu piç kurusu ölmek nedir bilmez mi?
No le voy a pagar a un imbécil para que me revuelva las tripas.
Bağırsaklarımı karıştırsın diye bir pisliğe para veremem.
¿ Qué quieres con ese imbécil de todos modos?
O serseriyi niye soruyorsun ki?
Maldito imbécil.
Dalyarak.
¡ Te estoy hablando, imbécil!
Sana diyorum lan.
¡ Estas en Grimsby ahora, imbécil!
Artık Grimsby'desin seni adi!
Mira, imbécil.
Dinle aşağılık herif.
Dice que fue un gran héroe y un completo imbécil.
Sadece büyük bir kahraman ve göt herifin teki olduğunu söylüyordu.
¡ Ay, eres un imbécil!
Tanrım, şerefsizin tekisin ya!
Cuando te enfrentaste a ese imbécil, dejó sus llaves. Yo... No, ella nunca volvió.
Hayır, içeri girmedi.
¡ Imbécil!
Şerefsiz!
¡ Maldito imbécil!
Aşağılık herif!
- Un imbécil.
- Götün teki.
Vaya, ella dijo que eras un imbécil pero en verdad eres más que eso.
Götün teki olduğunu söylemişti fakat sen aşmışsın.
Le enseñé una maldita lección, le di una paliza al imbécil.
Ben de dişlerini eline verdim kancığın.
Soy canadiense, imbécil.
Kanadalıyım, hıyar.
Cariño, un imbécil vino al pueblo esta mañana, y estoy a punto de darle una lección sobre cómo funcionan las cosas aquí.
Güneşte fazla kalmış kerhanecinin teki bu sabah kasabaya geldi, ben de ona burada işlerin nasıl yürüdüğüne dair bir ders vermek üzereyim.
¡ Imbécil! No con Ginello, hombre.
Göt herif, Ginelle'nin adamına olmaz, kapa şunu!
Imbécil. ¿ Me escucha o qué?
Hey göt beni duyabiliyor musun?
Eres un imbécil. ¿ Lo sabes?
Tam bir pisliksin, biliyorsun di mi?
- Y tú sigues siendo imbécil.
Ve sen.. Hala bir pisliksin.
Así que estuvimos intentando mirar una película, pero este imbécil estuvo llamando sin parar durante la última hora.
Evet film izlemeye çalışıyoruz ama bu göt... son bir saattir hiç durmada aramaya devam ediyor.
- ¿ Y ahora qué, imbécil?
Şimdi ne var sik kafalı?
¡ Imbécil!
Pislik herif!
¡ Maldito imbécil!
Tam bir pisliksin!
Déjame hablarle, imbécil.
Tabi, onunla konuşmama izin ver.
Nadie quiso lincharte, imbécil.
Kimse küfür kıçını linç ettirmeye kalktı.
- ¡ Negro imbécil!
- Aptal herif! - Jay!
Eres un negro imbécil.
Seni aptal bir zenci.
¡ Callate la boca, imbécil!
Bok ettin her şeyi aptal herif.
imbécil, te he llamado seis veces, joder.
Seni tam altı kez aradım sersem!
Me habría llamado imbécil, pero por lo menos lo habría entendido.
Bana ahmak derdi ama bunu anlardı.
Se lo compró a la imbécil de su novia.
Bunu geri zekalı kız arkadaşı için aldı.
¡ Pero contéstame, puto imbécil!
Cevap ver seni soytarı!
Conduciendo hasta aquí como un burro feliz, mientras que vosotros dos os descojonabais del pobre imbécil.
Siz ikiniz aptal gibi gülüp dururken ben de mutlu bir eşek gibi... buraya doğru sürüyordum.
Lo entiendo, pero si no te cuidas, un imbécil de Wall Street se la comerá.
Anlıyorum, fakat dikkatli değilsen, Bazı Wall Street pislikler onu yemeyecekler.
Maldito imbécil maricón pies planos de mierda.
Kahrolası düz ayak kedi pislik pisliği.
Ya sabes, sigue siendo suficiente para volverte mierda, imbécil.
- Hâlâ bu mesafeden seni parçalara ayırmaya yeter göt herif.
¡ Tengo un móvil, imbécil!
Cep telefonum var göt herif!
Bueno, tú y yo nunca hemos sido presentados, imbécil.
Biz daha tanışmadık göt herif.
¡ Vete a la mierda, imbécil!
- Siktir git pislik!
Oye, ¿ quién era ese imbécil que solía jugar con Harris?
Şu zenci adam, hani tabanca ile gezen vardı ya.
¿ Quién es este imbécil?
Bu götlek kim?
Imbécil.
Göt herif.
- Un imbécil.
- Götün biri.