English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Intercom

Intercom Çeviri Türkçe

31 parallel translation
- Prueba de intercom.
- İç hat kontrolü.
Enseguida, señor.
[Woman On Intercom] Yolda, Bay D.
[SONIDO Intercom]
Çok tazedir.
Mi padre, en Intercom, distrito 7,
Babamınki, Intercom. Yedinci bölge.
Dejo mi intercomunicador para saber cuando llega.
Intercom'u açık bırakacağım. Böylece geldiğinde duyacaksın.
Soy yo en el Intercom.
- Size interkomdan sesleniyorum.
¡ Intercom!
- İnterkom.
Quizás haya un intercomunicador.
- Elbette. Belki intercom vardır.
- Dennis Waterman desea verle
- ( intercom çalar ) - Dennis Waterman sizi görmek istiyor.
- Celeste, deja el Intercom...
- Cehenneme git, benden uzak dur. - Kes sesini, seni pis fahişe!
En un momento, hablaré por el altavoz y explicaré por qué.
Birazdan, Intercom'la sebebini anlatacağım.
Cuando presiones el botón puedes hablar directamente con el Stealth.
Intercom tuşuna bastığında radara yakalanmayan uçağa bağlanmış olacaksın.
Debe ser el intercom arriba.
Üst kattaki telefondur.
Gracias, muchachos. infórmenos a través del intercom.
Teşekkürler beyler. Bizi telsizle bilgilendirin.
Quiero decirle al tipo que trata de hablarme que parece que el intercomunicador esta malo!
Benimle şu Intercom ( dahili konuşma sistemi )'dan konuşmak isteyen adama pes etmesini söyle!
Ese intercomunicador no funciona por años.
O Intercom yıllardır çalışmıyor.
- Es el portero, siempre hace esto.
- Evet, Intercom. Çok ses çıkarıyor.
¿ Cómo eso puede molestarlo, y no el interfono?
Nasıl olurda Intercom değil de o rahatsız eder?
De la Intercom.
Kapıdaki telefondan..
Mantenednos informados mediante el interfono.
Bizi Intercom'a yönlendirin ve bağlı kalın.
Cierre los ojos y llámeme por el intercom cuando acabe.
Gözlerini kapalı tut ve işin bitince bana haber ver.
Toqué el intercomunicador, pero nunca ingresó.
Ben, intercom üzerinden onu açtı ama monte ettik.
Estupendo. No pienso preguntar de dónde sale esa voz que usas en el intercom.
İnterkomda kullandığın o sesin ne olduğunu bile sormayacağım sana.
Tu reporte dice que Nikita llamó al intercom de la asistente y preguntó especialmente por tí.
Nikita'nın asistanı aradığını ve özellikle seni istediğini rapor etmişsin.
- Al punto. Podía usar el 433-X para parchear un viejo intercomunicador.
Eski intercom panellerine 433-X kullanarak yama yapmayı biliyorum.
Este es el viejo teléfono que usó haciéndose el McGyver en el sistema de comunicaciones internas.
MacGyver'ın da kullandığı bu telefonun eski bir intercom sistemi var.
No utilizaste el intercomunicador ¿ verdad?
intercom'u gerçekten kullanmadın değil mi?
ALGUACIL [INTERCOM ON] : qué el infierno va a ahi? Puedo hablar con usted ¿ durante un segundo por favor?
Orada neler oluyor burada
Tratamos de avisarte por el intercomunicador y luego como no venías, entré un poco en pánico. Relájate, solo exhala.
Intercom'dan sesini duyamadık sonra da gelmeyince biraz panikledim.
- ¿ Sí?
( INTERCOM RINGING )
Les habla el capitán.
( Kahkahalar ) ( intercom dings ) MAN : Bu kaptanınız konuşuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]