English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Irena

Irena Çeviri Türkçe

243 parallel translation
Irena Dubrovna, ¿ es rusa?
Irena Dubrovna, bir Rus ismi değil mi bu?
- Mira, Irena. Te traje un obsequio.
- Bak Irena, sana bir hediye aldım.
- Irena.
- Irena.
¿ Tú me amas, Irena?
Ben seviyor musun Irena?
Irena, ¿ qué ocurre?
Irena, sorun ne?
Irena lo que me contaste del pasado sobre el Rey Juan y las brujas de la villa y sus descendientes, la gente pantera.
Irena bana geçmişe dair bir şeyler anlatmıştın. Kral John ve köydeki cadılarla onların soyundan gelen kedi insanlar hakkında.
Son cuentos de fantasía, Irena.
Bu şeyler birer masal Irena.
Tú eres Irena.
Sen Irena'sın.
- Tonterías, Irena es una gran chica.
- Saçma, Irena muhteşem bir kız.
Irena, qué chica tan loca eres.
Irena, seni çılgın.
Buenas noches, Irena.
İyi geceler, Irena.
Irena, intenté sacarte eso de la cabeza usando el buen humor.
Irena, olayı şakaya vurmaya çalışıyordum.
Tenemos que buscar ayuda, Irena.
Yardım almamız lazım Irena.
Lo siento, Irena.
Özür dilerim, Irena.
Irena.
Irena.
Estoy preocupado por Irena.
Irena'nın durumuna üzülüyorum.
- Está Irena, y la amas a ella.
- Irena var, ona aşıksın.
Ni siquiera sé...
Irena'yla bir ilişkim olsa da bilmiyorum.
-... si estoy enamorado de Irena. - Yo sé lo que es el amor.
- Ben aşkın ne olduğunu biliyorum.
Bueno no es eso lo que siento por Irena.
Evet Irena'ya hissettiklerim böyle şeyler değil.
Será mejor que tú también te vayas y te reconcilies con Irena.
Sen de eve gidip Irena'yla aranı düzeltsen iyi olur.
Temo que esto es aburrido para Irena.
Korkarım ki bunlar Irena'ya sıkıcı geliyordur.
¿ Qué diría, Dr. Judd, si yo le dijera... -... que creo en la historia de Irena? - ¿ Sí?
Dr. Judd size Irena'nın hikayesine inandığımı söylersem, ne dersiniz?
Creo que fue Irena en forma de gato.
Bunun kedi şeklindeki Irena olduğuna inanıyorum.
Créeme, Irena, yo sería el hombre más feliz del mundo si me lo hubieras dicho un poco antes.
Irena, inan bana, bunu bir süre önce söyleseydin, dünyadaki en mutlu adam olurdum.
Irena, es demasiado tarde.
Irena, artık çok geç.
- Irena, yo...
- Irena, ben...
- Irena, hablas como una demente.
- Irena, çıldırmış biri gibi konuşuyorsun.
- ¿ Y si internaran a Irena?
- Ya Irena akıl hastanesine giderse?
No creo que Irena venga.
Irena'nın geleceğini sanmıyorum.
Sé que fue Irena quien llamó.
Biliyorum, arayan Irena'ydı.
¡ Déjanos, Irena!
Bırak bizi Irena!
El perfume de Irena.
Irena'nın parfümü.
Creo que Irena acababa de entrar.
Sanırım Irena içeri girdi. Doktor telefonu kapadı.
No me tenga miedo, Irena.
Benden korkma Irena.
Irene Mosz.
Irena Mosz.
¿ Has visto a Irka? - No, no la he visto por aquí.
- Irena'yı gördün mü?
Yo me llamo Irena.
Ben Irena.
- Hembra, ésta es mi hermana Irena.
- Female, bu kızkardeşim Irena.
Irena Gallier.
Irena Gallier.
- Hola, me llamo Alice. - Irena.
- Merhaba, ben Alice.
- Eres la amiga de Oliver.
- Irena. - Oliver'in arkadaşısın.
- ¿ Irena está implicada?
- Irena işin içinde mi?
Irena conoció a su hermano hace una semana.
Irena abisiyle bir hafta önce buluştu.
Esta es Irena.
Irena.
Escucha, Irena.
Dinle, Irena.
- Irena, no lo comprendes.
- Anlamıyorsun.
- ¿ Cómo se encuentra Irena?
- Irena nasıl?
- Irena está bien.
- Irena iyileşecek.
Ésa fue Irena.
Irena'ydı.
¿ Irene?
Irena...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]