English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Isak

Isak Çeviri Türkçe

147 parallel translation
Mi nombre es Isak Borg, y tengo 78 años.
Adım Isak Borg, 78 yaşındayım.
Buenos días, tío Isak.
Günaydın Isak amca.
¿ Cuántos años tiene de verdad, tío Isak?
Gerçekten kaç yaşındasın Isak amca?
Usted es un viejo egoísta, tío Isak.
Sen bencil ve yaşlı bir adamsın Isak amca.
Sus juicios suelen ser muy categóricos, tío Isak.
Yargılarınız çok kesin Isak amca.
Sara, soy tu primo Isak.
Sara, ben kuzenin Isak.
Como no te comportes se lo diré a Isak, siempre estás intentando besarme.
Eğer durmazsan, Isak'a, senin sürekli beni öpmeye çalıştığını söylerim.
¡ El pequeño Isak!
Küçük Isak!
Sabes perfectamente que Isak y yo estamos secretamente prometidos.
Isak'la benim gizlice nişanlandığımı gayet iyi biliyorsun.
No sé cual de tus cuatro hermanos es el menos vanidoso pero creo que es Isak.
Siz dört kardeşin hangisi en az kibirli bilmiyorum, ama sanırım bu Isak.
De todas formas Isak es el más gentil.
Isak en iyiniz.
¿ Y qué dirá Isak? Él me quiere de verdad.
Beni gerçekten seven Isak ne diyecek?
¿ Dónde está Isak?
Isak nerede?
Isak es tan guapo y bueno,... tan moral y sensible.
Isak çok iyi ve ince, ahlaklı ve duygusal.
Pero a veces siento como si fuera mucho más madura que Isak,
Ama bazen Isak'tan çok daha yaşlıymışım gibi geliyor.
Pobre pequeño Isak, es tan bueno conmigo.
Zavallı küçük Isak, bana o kadar iyi davranıyor ki.
Voy a bajar a buscar a Isak y al tío.
Ben aşağı inip Isak ve amcamla buluşacağım.
Él mío es Isak.
Benim adım Isak.
Este es Anders y este otro Viktor y este es el padre Isak.
Bu Anders ve bu Viktor ve bu da Isak baba.
Debo decirle, Isak, que Anders y yo estamos casi comprometidos.
Sana söylemeliyim Isak, Anders ve ben sevgiliyiz.
Isak Akerman.. no es un mal nombre para un Primer Ministro.
Isak Akerman ; bir başbakan için fena bir isim değil.
¿ Te acuerdas de cuando ibamos a verla, Isak?
Onu görmeye geldiğini hatırlıyor musun, Isak?
Diez hijos, y todos muertos excepto Isak.
10 çocuk... Ve Isak dışında hepsi öldü.
¿ Te has mirado en el espejo, Isak?
Aynaya baktın mı Isak?
Ahora volveré a casa y se lo diré a Isak.
Şimdi eve gidip Isak'a anlatacağım.
Miss Agda, ya que nos conocemos... desde hace tanto tiempo, ¿ No cree que podríamos llamarnos el uno al otro simplemente "Agda" e "Isak"?
Bayan Agda, birbirimizi bu kadar yıldan beri tanıdığımıza göre,... sizce de birbirimizi Agda ve Isak diye çağırmamalı mıyız?
¿ Qué pensaría la gente si de repente comenzamos a decir "Agda" e "Isak"?
Biz birden birbirimize Agda ve Isak demeye başlarsak insanlar ne düşünür?
¡ Padre Isak!
Isak baba!
¿ Qué tal se encuentra, tío Isak?
Nasılsın Isak amca?
Usted también me gusta, tío Isak.
Ben de seni seviyorum Isak amca.
Isak, ya no quedan fresas salvajes.
Isak, başka yaban çileği kalmadı.
Isak, ¿ qué pasa?
Isak, neler oluyor?
- lsak oyó a dos hombres.
- Isak iki adamı duymuş.
- Gustav Mahler, - lsak Dinesen y Carl Jung.
- Gustav Mahler, - Isak Dinesen ve Carl Jung.
Buenas noches, tío Isak
İyi geceler, Isak amca.
Isak!
Isak!
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y el tío Isak y todos los demás.
Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Aquí vamos, Isak.
İşte yine başlıyoruz, Isak.
y al tío Isak y a todos los demás.
ve Isak amcayı ve cümlemizi korusun.
Eres un buen chico para escuchar mis soliloquios, como Isak les llama.
Sen iyi bir evlatsın. Annenin monologlarını, ki Isak öyle diyor, dinliyorsun.
El tío Isak dice que estamos rodeados de diferentes realidades, una encima de la otra.
Isak amcan etrafımızın kat kat farklı gerçekliklerle çevrili olduğunu söylüyor.
El tío Isak es una vieja cabra y no necesita saber de esta visita.
Alexander'ın ziyaretini bilmesinin lüzumu yok.
" Karen Blixen publicó sus primeros cuentos en 1934... bajo el nombre de Isak Dinesen.
" Karen Blixen İlk Hikâyeleri'ni 1934'te Yayınladı. Isak Dinesen Takma Adını Kullandı.
Klipstein, Isak David.
Klipstein, Isak David.
Aventureras, suicidas, dementes tipo Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf, Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame...
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
En frente, el estudio, inspirado por las novelas de Isak Dinesen.
Tam önümüzde, Isak Dineson romanlarından etkilenilerek yapılmış aile sığınağı bulunuyor.
Tendremos que dividirnos.
AyrıIsak iyi olacak.
Isak Dinesen es increible.
Isak Dinesen muhteşemdir.
También dicen que aún le queda un cachito, por eso le llaman Cachito.
Ufacık bir kısmı kalmıştı. Bu yüzden Aranset'li İsak'a "güdük" adını taktılar.
- Vete, Aron.
Git şimdi, Aron. - Isak amca -
- Tío Isak...
Isak amca yaşlı keçinin teki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]