Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Item
Item Çeviri Türkçe
113 parallel translation
[Skipped item nr. 416] - No he tenido ningún mal...
- Kötü bir rüya gördünüz belki de?
[Skipped item nr. 699] Mis hombres no son asesinos.
Adamlarım katil değil.
[Skipped item nr. 193]
Smith'e gitmek mi? Onu heceleyemez bile.
Eso mismo. Nos vemos en el atracadero.
İşte bu.That's the item.Beni iskelede bekle.
¿ Alguna vez trabaje en una oficina? Skipped item nr. 467 Dónde piensa usted
Uçmak için parayı orada kazanıyorum.
[Skipped item nr. 35]
Yevstigneyev - A. DOROZHKO Kasymov - B. BEISHENALIYEV
[Skipped item nr. 294]
Pierre Maury'ye gidiyorum. Karısı ölmüş. Sen de gelsen iyi olur.
[Skipped item nr. 369] - Pareces muy enfadado
- Bayağı sinirlenmişsin.
[Skipped item nr. 437]
Yoksa göreve seçilmeyi nasıl isterdim?
Pero por favor no te preocupes.
[Skipped item nr. 121] Ama merak etme.
Arruinaste lo de Winchell, ofendiste al cónsul francés... quedaste mal con la esposa del senador y le colgaste al presidente de EE.
Winchell item balon oldu, Fransız konsolosu gücendirdin, Senator Martin'in eşini kızdırdın. - Ve birleşik Devletler başkanını astın. - Açıklayabilirim.
Ahora, si firmaran el manifiesto reciviendo el item...
Şimdi ürünü almak için şu kağıtları imzalarsanız eğer...
¿ Item?
Ürün mü?
Pulga Glitz y Avoiders...
[Skipped item nr. 68]
- ¿ El item?
- Ya zarf?
[Skipped item nr. 431]
Şurada iki salak var.
[Skipped item nr. 535]
Troubadour mu? Bir köpek ismi gibi.
[Skipped item nr. 394]
- Bırakın beni. Ben iyiyim. - Sen buraya ait değilsin.
[Skipped item nr. 303]
Şu küçük çocuğu suçlamalısın. Herşeyi o başlattı.
[Skipped item nr. 107]
Marge, Cumartesi dışarı çıkamazsın. Cumartesi bizim özel gecemiz.
[Skipped item nr. 295]
Başaracağız.
[Skipped item nr. 212]
O yavru ördekler çok şekerdi.
[Skipped item nr. 240]
Ben insanların düşüğündüğü gibi rahat değilim. İşte anlaşma.
[Skipped item nr. 32]
Delirdin mi be kadın?
[Skipped item nr. 196]
Sizler, Silindir'i anlamıyorsunuz. O da benim gibi.
[Skipped item nr. 251]
Coğrafya bilgime göre Afrika'ya yalnızca 30 kilometre kalacak.
[Skipped item nr. 39]
Cevaplasan iyi olur, Lisa. O kötü bir adam.
Uh, Buenas Acreditaciones, a excepción de un item, la enseñanza supervisada.
Ayrıca bir dönem boyunca tam yetkili öğretmenlik yapmışsınız.
Quiero vender este item como una nueva dirección de la moda femenina.
Bu ürünü, kadın modasında yeni bir yönelişin parçası olarak satacağız.
Solo quedan un minuto y 30 segundos Para pedir este item de coleccionistas.
Bu kolleksiyon parçasını ısmarlamak için..... sadece bir dakika ve otuz saniyeniz var.
Sigamos Proximo item, la regla de no fumar.
Sıradaki konu sigara yasağı.
Próximo item, Kareem Said.
Diğer konu Kareem Said.
El último item de la noche, lote n ° 72, en la plataforma... la estrella de hoy...
Gecenin son satışı 72 numaralı parça. Şu anda döner duvarda asılı. O, gecenin yıldızı.
Ahora, señoras y señores, el último item de la noche, lote n ° 72... la estrella de hoy...
Bayanlar baylar, şimdi sıra gecenin son satışı 72 numaralı parçada. Gecenin yıldızı.
El último item de la noche, lote n ° 72, en la plataforma... la estrella de hoy...
Gecenin son satışı 72 numaralı parça. Gecenin yıldızı!
- El último item de la noche... - Puede girarse.
Kenara çekil!
Exigió saber... de que se trata el item al que el Pentágono se refiere como área 52.
Pentagon'un "52. Bölge" dediği yerde ne olduğunu bilmek istiyor.
- ¿ Hablas inglés? - ¡ Sí! ¿ Dónde está el embajador?
[Skipped item nr. 142]
Dame el proximo item para comparar
Bana karşılaştırma yapmak için diğerini versene
Es que nunca estamos en el medio y somos la quinta de nueve compañías, entre los de ataque y los tácticos.
Ve biz bu alaydaki dokuz bölük içinde beşinciyiz. Able'dan Item'a. Bir düşün.
Reyerta.
Çatışma, Item.
- ¡ Alerta!
- Item!
Easy seis.
Item! Easy Six.
Bueno, yo descubrí este item, el cual era realmente excepcional.
Bu parçayı buldum gerçekten olağanüstü birşey
Tu eres un item prescindible en una ley de gastos estatales.
Eyalet bütçesinde gözden çıkarılabilir bir kalemsin.
[Skipped item nr. 417]
Kaptan sadece Yunanca, İtalyanca, Rusça ve Türkçe konuşur bayım.
[Skipped item nr. 368]
- Ama haklıyım.
[Skipped item nr. 124]
Şimdi tekrar şova dönüyoruz...
[Skipped item nr. 135]
Hemen buraya gel, seni tatlı kırmızı biber!
[Skipped item nr. 338] con todos mis amigos delincuentes.
Tüm suçlu arkadaşlarımla beraber geri geleceğim!
[Skipped item nr. 346]
- Bu bir çözüm değil.