English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Jens

Jens Çeviri Türkçe

328 parallel translation
"No tengo nada, pero mi esposo, Olaf Jens Anderson, volverá pronto, y tendrá su dinero!"
"Benim hiçbir şeyim yok, fakat kocam Olaf Jens Anderson, yakında geri dönecek, o zaman kesinlikle paranızı alırsınız!"
"Y puesto que a Marta la de Herlof se la acusa de bruja por tres hombres honrados y respetables hacemos saber que debe ser apresada y llevada al tribunal". 12 de Mayo de 1623 Jens Uhlen
Adı geçen Marte Herlof'un üç saygıdeğer vatandaşın şahitliğiyle cadılığı ilan edilmiş olup sorgulanması ve sonrasında da mahkeme huzuruna çıkarılması kararı çıkmıştır.
¡ Jens!
Jens!
- Jens, tengo una idea.
- Jens, benim bir fikrim var. - Söyle bakalım?
No lo olvides, estoy ensayando "Mephisto".
Unutma, ben de "Mephisto" prova ediyorum, Jens.
Jens, no...
Jens, yapma...
- Recuerda, tu nombre es Jens.
- Unutma, senin adın Jens.
Creerías eso, Jens?
Buna inanabildin mi, Jens?
- Dónde está Jens?
- Jens nerede?
- Habla Jens.
- Ben Jens.
Es Jens...
Jens yüzünden...
- Qué traman con Jens? - Sólo es una estupidez.
- Jens ile ne dolaplar çeviriyorsunuz?
Jens Christian Arnkiel.
Jens... Jens Christian Arnkiel.
Hola Jens.
Merhaba, Jens.
Joyce creía que él se llamaba Jens.
Joyce onun Jens, benimse Martin olduğumu sanıyordu.
Entonces si hubiera sido él, ella hubiera escrito Jens.
Yani o olsaydı, Jens yazardı. - O halde bu seni baş şüpheli yapar.
Joyce pensaba que Martin era Jens.
Joyce Martin'in Jens olduğunu sanıyormuş.
Debe ser Jens entonces.
Jens olmalı öyleyse.
No lo hagas, Jens.
Jens, sakın yapma.
Jens Christian Arnkiel aceptas a Kalinka Martens como tu esposa?
Şahitlerin huzurunda Jens Christian Arnkiel Kalinka Martens'i yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Era Jens.
Jens'di
- Hola, Jens.
- Selam, Jens.
- Buenas, soy Jens Monsted.
- Merhaba, ben Jens Monsted.
- Te he ensañado la fábrica... - Jens, ¿ qué ocurre?
- Ben seni bu fabrikada gezdirirdim...
Me han despedido.
- Jens, ne oldu? İşten atıldım.
Jens, confía en mí, será un error.
Jens, inan bana, bu bir hata.
Hay que readmitir a Jens Monsted y disculparse con él.
Jens Monsted'i tekrar işe alın ve hemen özür dileyin.
Si es así, tal vez deba probar el arenque Jens Jenson.
Öyleyse, Jens Jenson'ı denemenin tam zamanı.
Ah, arenque Jens Jenson.
Jens Jenson. - Lütfen.
Vitus, puedes sentarte al lado de Jens.
Vitus, Jens`in yanına oturabilirsin.
Hola, Jens.
Merhaba Jens.
- y luego esta Jens.
- Sonra Jens var.
¿ Se fue temprano Jens Holck?
Jens Holck erken mi çıktı?
Jens, bienvenido.
Hoş geldin Jens.
Jens, no me des la espalda.
Jens, bana arkanı dönme sakın.
Jens, confía en mí.
Güven bana Jens.
Jens, ya sabes que controlo mi...
Bilgilerle oynanmış. Jens biliyorsun, ben kendim kontrol...
No habría invitado a sus enemigos, pero había uno, Jens Holck.
Evet, düşmanlarını davet etmez diyordum ama bir kişi varmış ; Ilımlılar'dan Jens Holck.
Un Jens Holck.
Jens Holck.
¿ Jens Holck?
Jens Holck?
Quiero preguntarte por Jens Holck.
Jens Holck'la ilgili birkaç şey sormak istiyorum.
- ¿ Crees que es Jens?
- Jens'ten mi şüpheleniyorsunuz?
Confirmo que Jens Holck murió por uno de nuestros agentes.
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
Ahora no puedo dar más detalles pero... Parece ser que Jens Holck era el culpable que estábamos buscando.
Şu anda daha fazla ayrıntı veremem ama aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
Es el legado de Jens Holck.
Jens Holck'un bize mirası bu.
Jens Holck fue disparado por un agente.
Jens Holck'un memurlarımızdan biri tarafından öldürüldüğü doğrudur.
Todo indica que Holck es el delincuente que estábamos buscando.
Aradığımız suçlu Jens Holck gibi görünüyor.
El sorprendente arresto de Jens Holck acabó ayer por la noche en un tiroteo en el que Holck murió después de haber mantenido a un agente como rehén.
Teknoloji ve Çevre Müdürü Jens Holck'un yakalanması sırasında çıkan çatışmada Holck, bir memuru rehin almaya kalkışınca öldürüldü.
El desenmascaramiento de Jens Holck ha sido un shock para todos.
Polisin, Holck'un bu cinayeti işlediğini kanıtlaması hepimizi derinden sarsmıştır.
- Gracias. Como sabéis, hemos dirigido una investigación en el departamento de Holck.
Bildiğin gibi Jens Holck'un yönetimini soruşturma sürecindeyiz.
Éste es Jens.
Jens bu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]