English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Joffrey

Joffrey Çeviri Türkçe

399 parallel translation
Angélique Sancé de Monteloup, ¿ prometes honrar y obedecer a Joffrey, conde de Peyrac,
Anjelik Monteloup markizi, itaat edeceğine şerefin üzerine söz veriyormusun?
Sólo recuerda, Joffrey.
Hatırla, Joffrey.
Cometes un error, Joffrey.
Bir hata yapıyorsun, Joffrey.
Joffrey, quería decirte que...
Joffrey, Ben sana birşey söylemeliyim...
- Joffrey está loco.
- Joffrey delirmiş!
Joffrey, fui una loca.
Joffrey, Ben deliymişim.
Tú y yo somos felices, Joffrey.
Sen ve ben mutluyum, Joffrey.
- Joffrey.
- Joffrey.
- Odiabas a Joffrey.
Sen Joffrey'den nefret ediyorsun.
¿ Joffrey, un monstruo?
- Joffrey, mi? bir canavar?
Ten piedad de nosotros, Señor, y salva a Joffrey.
Merhamet edin, Efendim, Joffrey'i kurtarın.
Pídeme lo que quieras por él, por Florimond, y por el niño que llevo en el vientre.
- Soruyorum Onun için ne yapacaksın, Joffrey için? Çocuklarım için dönüyorum.
Joffrey respeta al Rey.
Joffrey, krala saygı duyar.
Joffrey será juzgado por brujería.
Joffrey büyücülük için sınanabilir.
- Joffrey.
- Joffrey!
" Yo, el Padre Kircher de la Compañía de Jesús, exorcista oficial, declaro por la presente, y por mi alma, que Joffrey, conde de Peyrac, no exhibe características de posesión diabólica.
Ben peder kircher isa'nın birliğinden, dua ile şeytan kovan kimse, benim ruhumu bu vesileyle bildirin. Joffrey, kont Peyrac, şeytani özelliklerin hiçbirini sergilemez.
No me iré mientras viva Joffrey.
Joffrey hayattayken terk etmeyeceğim.
AL HABER SIDO QUEMADO POR BRUJERÍA SU ESPOSO, JOFFREY DE PEYRAC,
KOCASI KONT PEYRAC, BÜYÜCÜLÜKLE SUÇLANARAK YAKILDI
Ella estaba en contra de Joffrey.
- O kadın Joffrey'e karşıydı.
Como Joffrey... debido a mí.
- Joffrey gibi. benim yüzümden.
Joffrey de Peyrac, el conde de Toulouse, fue quemado en la hoguera por brujería, pero Angélique sobrevivió.
Toulouse Kontu Joffrey Peyrac, Büyücülük suçundan cezalandırılarak kazıkta yakıldı Anjelik kurtuldu.
Primero con Joffrey, y luego con Philippe.
- Önce Joffrey, sonra Philippe.
Joffrey de Peyrac, conde de Toulouse.
- Birinci kocan, Toulouse Kontu Peyrac'tan kalan miras.
Joffrey de Peyrac, mi esposo, a quien mandó quemar en la hoguera tras una burla de juicio.
- Joffrey Peyrac, kocam, komik bir mahkemeden sonra onu kazıkta yaktın.
Joffrey no habría escapado a la hoguera sólo para ahogarse.
- Joffrey boğulmak yerine, kazıktan kurtulamayabilirdi.
Joffrey no se quemó. Pero yo vi...
- Joffrey yanmadı ama onu gördüm...
Joffrey de Peyrac regresó a París.
- Joffrey Peyrac, Paris'e arka yoldan geldi.
Joffrey, amor mío.
- Joffrey, sevgilim!
Angélique fue finalmente reunida con su esposo,
Anjelik sonunda kocası Joffrey de Peyrac'a kavuştu,
Joffrey de Peyrac, el "Rescatado", el hombre más temido del Mediterráneo.
Akdenizde ona "Rescator", deniliyordu ve pekçok kişi ondan korkuyordu.
Joffrey de Peyrac y el Rescatador.
Joffrey de Peyrac şu Rescator.
Estudió tres años en el Joffrey Ballet.
Joffrey Balesi'nde 3 yıl dans dersi aldı.
¿ Tres años? ¿ En el Joffrey Ballet?
Joffrey Balesi'nde 3 yıl mı?
Soy el teniente Joffrey.
Ben Lt. Joffrey.
Así que pido un emotivo y fuerte aplauso para el Director Artístico del Joffrey Ballet de Chicago, el Señor Alberto Antonelli.
Şimdi lütfen hep beraber Joffrey Bale-Chicago'nun sanat yönetmenini alkışlayalım. Bay Alberto Antonelli.
Cuaiquiera que no pertenezca al equipo del Joffrey Ballet de Chlcago deberá abandonar las inmediaciones del escenario.
Joffrey Bale-Chicago ile bağlantılı olmayanlar, sahne arkasını terk etmelidir.
Joffrey?
Joffrey?
Yo, Joffrey de la casa Baratheon, primero de mi nombre, y legítimo Rey de los Andales y de los Primeros Hombres, Señor de los Siete Reinos y protector del Reino, proclamo a mi abuelo Tywin Lannister salvador de la ciudad y Mano del Rey.
Ben, Baratheon Hanesi'nden, isminin birincisi Andallar'ın ve İlk İnsanlar'ın tek gerçek kralı Yedi Krallık'ın lordu ve diyarın koruyucusu Joffrey şu an büyükbabam, Tywin Lannister'ı şehrin kurtarıcısı ve kralın sağ kolu ilan ediyorum.
Joffrey no es la clase de chico que regala sus juguetes.
Joffrey oyuncaklarından vazgeçen türde bir çocuk değil.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Ilyn Payne, el Perro.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister Ilyn Payne, Tazı.
Estoy enamorada del señor Joffrey.
Bay Joffrey'e aşığım.
Joffrey Reynolds.
Joffrey Reynolds.
Quien es Joffrey Reynolds?
Joffrey Reynolds da kim ola?
Quiero llevarte a ver el ballet Joffrey.
Joffrey Balesi'ne gidelim. Şikago'ya mı?
¿ Crees que le gustaré a Joffrey?
Sence Joffrey benden hoşlanacak mı?
Continúa, Joffrey.
- Hayır!
Joffrey, vivo.
- Joffrey, canlı!
Joffrey de Peyrac.
Joffrey Peyrac.
Joffrey está muerto.
- Joffrey öldü.
Son de Joffrey.
- Bunlar Joffrey'in.
Joffrey.
- Joffrey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]