English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Jordi

Jordi Çeviri Türkçe

232 parallel translation
- Jordi, ¿ qué coño haces?
- Jordi, ne yaptigini saniyorsun?
- Jordi, ¿ qué diablos estás haciendo?
- Jordi, ne yaptığını sanıyorsun?
Este es tu problema, Jordi.
İşte, senin sorunun bu, Jordy.
Eso está bien, muy bien Jordi.
Garip. Bu iyi, Jordy.
Jordi, el gitano Me gustan las pornos en castillos.
- ÇıNGENE JORGı - şatoda geçen pornoyu beğendim.
Jordi conoce un camionero que hace entregas en la cárcel.
Jordi, hapishaneye teslimat yapan bir kamyoncu tanıyor.
Muy difícil. Sí, somos conscientes, ¿ verdad, Jordi?
- Bunu biliyoruz, değil mi Jordi?
Qué, Jordi, ¿ vamos?
Pekâlâ, Jordi. Gidelim mi?
Éi es Jordi.
Jordi'yle tanışın.
¿ Jordi?
Jordi?
Muy bien, Jordi.
Çok güzel, Jordi.
- Juan, dale un cigarro a Jordi.
Joan, Jordi'ye sigara ver.
Jordi, sabes que tenía que irme de allí, ¿ verdad?
- Jordi, buradan ayrılmamız gerektiğini biliyorsun, değil mi?
Jordi, venga.
Jordi, kalk.
No pasa nada. ¿ qué pasa, Jordi?
N'aber, Jordi?
A mí me preocupa más el tema de inglés. ¡ Jordi! ¡ eh, Jordi!
- Ben daha çok İngilizce sınavını düşünüyorum.
Va, Jordi.
Haydi, Jordi.
Jordi.
Jordi...
¡ Jordi!
Jordi.
- ¡ hombre, Jordi!
- Dostum Jordi gelmiş.
- Eh, Jordi, ¿ qué pasa?
- Jordi, ne oldu?
Jordi, Jordi, Jordi... venga, Birria, vamos.
Jordi, Jordi... - Gidelim, Birria.
Jordi... cada vez te veo... no sé, más triste.
Jordi gün geçtikçe daha da- - Bilmiyorum, üzgün duruyorsun.
- Bien, bien. Vengo a ver a Jordi.
Jordi'yi görmeye geldim.
Jordi necesita hacer amigos.
Jordi'nin arkadaşa ihtiyacı var. Bana uyar.
- Jordi.
- Jordi.
¿ Jordi? ¿ pero a qué horas te vas a dormir, cagado?
Saat kaçta yatıyorsun, korkak?
Si tienes algo más que decir, ahora es el momento.
Bir şey söylemek zorundaysan, şimdi tam zamanı. Jordi.
Jordi. Estamos aquí para ayudarte.
Sana yardım etmek için buradayız.
Moratones y contusiones leves. Oye, Jordi, ¿ cómo te has hecho eso?
İki kaburga kemiği çatlamış ve zedelenmiş ve ikinci derecede yanıklar var.
Jordi, por favor.
Jordi, lütfen.
- ¿ eres Jordi?
- Sen Jordi misin?
Jordi no ha dicho nada.
Jordi hiçbir şey söylemedi.
¿ qué, jordi?
N'aber, Jordi?
Jordi, lo he visto.
- Gördüm onları, Jordi.
Como vuelvas a tocar a jordi... te arranco los huevos y te los meto por el culo. ¿ entendido?
Bir daha Jordi'ye dokunursan, hayalarını sikinden ayırırım, anladın mı?
Esta tarde ha sido ingresada en este hospital y según el parte médico... hola, soy Jordi, el amigo de Ania...
Genç kız bu öğleden sonra hasteneye kaldırıldı ve doktor raporuna göre kız- - Merhaba, ben Jordi. Ania'nın arkadaşı...
Jordi, ¿ tú sabías lo que le pasaba a Ania en el instituto?
Jordi, Ania'ya okulda ne olduğunu biliyor musun?
Jordi, levántate, que se hace tarde.
Jordi, saat geç oluyor.
Creo que sé dónde puede estar Jordi.
Sanırım nerede olduğunu biliyorum.
¿ dónde coño estará este niñato?
Nerede lan bu? Jordi!
Después de la última crisis de ania, Jordi se fue del hospital.
Ania'nın son krizinden sonra, Jordi hastaneden ayrıldı.
Tanto si lo tolera como si no, Jordi ha sufrido acoso en su centro.
Göster ya da gösterme, Jordi okulunda şiddete maruz kalıyor.
La pata rota de su perro, los moratones en su espalda... y sé que le daba terror tener que venir a clase.
Köpeğinin bacağını kırdılar, Jordi'nin bacağını zedelediler... Okula gelmekten bile korkuyordu.
¡ lo que tiene que hacer es encontrar a Jordi!
İlk önce Jordi'yi bulman gerek!
Jordi podría estar en peligro.
Jordi tehlikede olabilir.
Jordi era uno de mis amigos.
Jordi arkadaşlarımdan biridir.
¡ Jordi!
Jordi...
¡ Jordi!
Jordi!
Estáis locos.
Sakin ol, Jordi.
Jordi... va.
Ah, Jordi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]