English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Jorge

Jorge Çeviri Türkçe

1,712 parallel translation
Como el viejo Jorge.
Yaşlı Jorge gibi.
- ¿ Eres hijo de Jorge Mattos?
- Siz Jorge Mattos'un oğlu musunuz?
¿ Tiene Jorge el curioso va al hospital?
Sizde "Meraklı George Hastane Yolunda" kitabı var mı?
Desciende directamente de la hermana de Jorge Washington.
Evet, George Washington'un, kız kardeşiyle birinci dereceden kan bağı var.
Bueno, se lo agradecería mucho, Jorge.
Bu gerçekten harika olurdu Jorge.
San Jorge, el asesino de dragones, patrono de todos los cazavampiros.
Ejderha avcısı Aziz George... Tüm vampir avcılarının aziz koruyucusu.
Tu San Jorge no derrotó a un dragón.
Sizin Aziz George'unuz bir ejderhayı alt etmedi.
Yo soy tu San Jorge.
Aziz George'unuz benim!
¿ Darby, rey Jorge, el nuevo estándar americano?
Darby mi? Kral James mi? Yoksa standart Amerikan mı?
Se pronuncia Jorge Juanson... y no, no me gusta su contrato.
JorgeJuanson, diye okunuyor ve hayır, Senin kontratını sevmedim.
IPod está bebiendo tragos por el ombligo. Y Jorge ha estado bailando así... desde hace seis horas.
I Pod göbek deliğinden body-shot yapıyor ve Jorge, 6 saatir bu şekilde dans ediyor.
Por desgracia, a un paciente llamado Jorge Griavas se le tenía que practicar una simpatectomía torácica en la misma planta.
Ne yazık ki Jorge Grieves adındaki başka bir hastanın da aynı katta bir torakoskopik sempatektomi ameliyatı vardı.
Tomemos, por ejemplo, "San Jorge y el dragón", que los críticos atribuyen a Boniforte.
Örneğin Beniforte'a eleştirilerin yöneltildiği "Aziz George ve Ejderha" eserini ele alalım.
Ario y Jorge iban a ser mis clientes.
Ario ve Jorge müşterim olacaktı.
Ario y Jorge corrieron hacia el coche.
Ario ve Jorge arabaya doğru koşuyordu.
Bueno, entonces ¿ Cómo explicas que vieras al fantasma de Ricky, Fernando y Jorge?
Peki Ricky, Fernando ve Jorge'nin hayaletlerini nasıl açıklayacaksın
El tío Donald, el tío Steve el tío Jorge.
Donald amca, Steve amca... Jorge amca.
¡ El tirano, el rey Jorge, por supuesto!
Zorba hükümdar : Kral George, tabii ki.
Perseo y Medusa, San Jorge y el dragón, San Patricio y las víboras de Irlanda.
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha, Aziz Patrick ve İrlanda Yılanı.
Perseo y medusa, San Jorge y el dragón,
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha,
Lo principal es saber qué piensan la mayor parte de ellos, como me ha dicho Jorge,
Bu düşünce çoğu piskopos tarafından benimsenmiş durumda.
Su majestad ha decidido sabiamente confiar en Jorge Bolena - Aquí, para negociar con Sus Gracias.
Majesteleri, George Boleyn'i Piskoposlar ile müzakerelerde bulunmak için atadı.
Fui a ver aquella obra con Jorge.
Jorge'nin oynadığı oyunu görmek istiyorum.
No a Wilde, a Jorge.
Wilde değil, Jorge öyle.
Y Lassiter está hablando con Jorge Gama-Lobo.
Lassiter Gama-Lobo ile konuşuyor.
Estuvimos ayer aquí en la escena del crimen... Y sabemos que Jorge Gama-Lobo no fue responsable de la muerte de Rinaldo Nunez.
Dün burda olay yerindeydik, ve Jorge Gama-Lobo'nun Rinaldo Nunez'un ölümünden sorumlu olmadığını biliyoruz.
Con Nunez fuera de juego, el papel de Jorge en la serie cobra más protagonismo.
Nunez diziden çıktığında Jorge'un rolü artar.
Llámeme Jorge, por favor.
Bana Jorge deyin, lütfen.
¿ Jorge?
Jorge?
Yo iré al plató e interrogaré a Lance sobre la relación entre Quintessa y Jorge.
Ben sahneye gidip Jorge'un ilişkisi ile ilgili sessizliği kurcalayacağım.
Jorge nunca hubiese sabido que el cuchillo era real.
Jorge o bıçağın gerçek olduğunu bilemezdi.
¿ Puede recordar alguna situación en la que usted fuese testigo de que... Jorge Gama-Lobo incurriese en conducta violenta?
Jorge Jana Lobo'nun tanık olduğunuz hiç dikkat çekici bir şiddet davranışını hatırlıyor musunuz?
- ¿ Jorge Gama-Lobo intentó suicidarse?
- Jorge Gama-Lobo kendini öldürmeye çalıştı?
Entiendo que Jorge estuviese deprimido por no estar en la serie... ¿ Pero el asesinato / suicidio / coma?
Jorge'un diziden çıkarılması konusunda üzülmesini anlıyorum, ama cinayet / intihar / koma?
Cuando Jorge intentó "matarse a sí mismo."
Jorge kendini öldürmeye çalıştığında.
Y el intento de asesinato de Jorge Gama-Lobo.
Jorge Gama-Lobo'yu öldürme girişiminden.
Bueno, no a Vincente, sino a Jorge. Es lo que creo.
Yani, Vincente değil, ama Jorge.
Ya le oíste, Jorge.
Duydun, Jorge. Kovuldun.
-... o las orejas- - - ¡ Cállate, Jorge!
- Kes sesini, Jorge!
Jorge Carmichael.
Jorge Carmichael.
Sácame de aquí, Jorge.
Kurtar beni, Jorge.
- Gracias, Jorge. - No, no te preocupes.
- Teşekkürler, Jorge.
Jorge Galeano, dirige una organización de pequeños agricultores que lucha contra el avance de lo que él llama "el desierto verde".
Jorge Galeano, yeşil çöl olarak adlandırdığı şeyin yayıImasına karşı savaşan bir küçük çiftçi örgütünün lideri.
Lo que tenemos aquí es un ejemplo de lo que es un cultivo de soja transgénico.
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. - Burada genetiği değiştirilmiş soyaların bir örneğini görüyoruz.
Plantas, árboles, mandioca, maíz
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. Bitkiler, ağaçlar, manyok, mısır.
Vamos a hablarles del modelo de producción de la soja transgénica promovida por Monsanto.
Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti. - Şimdi size Monsanto tarafından pazarlanan... Jorge Galeano, Yerel Çiftçi Aktivisti.
¿ "Pensó que yo era Jorge Posada"... o "Tienes el riñón de mi difunta esposa"?
"Seni Jorge Posada * sanmıştım." ya da "Ölen karımın böbreklerini taşıyorsun."
¡ Jorge!
Jorge!
Jorge.
Jorge.
Jorge es un gusano.
Jorge tam bir solucandır.
¿ Es ese Jorge?
Bu Jorge mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]