English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Joséphine

Joséphine Çeviri Türkçe

741 parallel translation
Oye, tu historia con Joséphine Baker es como decir que has sorprendido a Legrand con una chica guapa.
Sen ve Josephine Baker mi? Güldürme beni. Bu durum Legrand'ı güzel bir kızla yakalamak kadar olası.
De pronto, Joséphine gritó.
Birden Josèphine bağırmaya başladı.
Bien, pondremos el piano en este rincón y la cama de Joséphine aquí, con sus preciosas cortinas.
Piyanoyu şu köşeye koyabiliriz. Josephine'nin yatak buraya gelir. Tabii hoş küçük perdelerle.
Joséphine.
Josephine!
Joséphine, ¿ no habrás olvidado mi vino tinto?
Kırmızı şarabım, o nerede? Josephine, benim kırmızı şarabımı unutmadın ya?
- ¡ Creo que Josephine necesita un cognac!
"Galiba Josephine'in bir konyağa ihtiyacı var!"
"Josephine Joseph, mitad mujer, mitad hombre."
"Josephine Joseph, yarı kadın, yarı erkek."
Se te ha caído la barra de labios, Josephine.
Rujunu düşürmüşsün Josephine.
Quédate aquí, Josephine, y yo iré a ver quién llama.
Sen burada bekle, Josephine, hadi, ben kimmiş bakıp geleyim.
Brindo por ti, Josephine.
Şerefine Josephine.
Eres una chica simpática, Josephine...
Sen neşeli yaşlı bir kızsın Josephine.
. - ¿ Josephine?
- Josephine'e mi?
- Si, Josephine
- Tabii ki!
- ¿ Josephine otra vez?
- Yine Josephine'e mi?
- Si, Josephine.
- Evet, Josephine'e.
Ella apenas tendrá que esperar
Pekala, Josephine beklesin! Emrinizdeyim yüzbaşım.
Eso no fue nada. Tienes que oir roncar a Josephine.
O hiçbir şey, sen Josephine'nin horlamasını duyacaktın.
Por Napoleón y Josefina.
Napoleon ile Josephine'e.
Ahí vas otra vez, Josephine.
Yine başladın, Josephine.
Y deja de decirme Josephine.
Bana Josephine demeyi de bırak.
- Napoleon y Josefina.
- Napoleon ve Josephine.
¡ Josephine!
Josephine!
Josephine March, ¿ viniste de la Laguna Walden en calzones nada más?
Josephine March, gölde sadece şortla mıydın?
¿ Son para mí, Josephine?
Bunlar benim için mi?
Josephine.
Josephine.
Y todos viviremos felices, tú, Josephine y yo.
Böylece sonsuza dek mutlu yaşarız, sen, Josephine ve ben.
Se llamaba Josephine, eso lo supe mas tarde.
Adı Josèphine idi. Ama olanlar onun hatası değildi.
Durante tres meses, Jean no se dio cuenta de que, en el fondo, Josephine era como todas las modelos.
3 ay boyunca, Jean onun diğer modellere benzediğini fark edememişti.
Escuche, Josephine, no creo que...
Seninle görüşebileceğini...
Quiero hablar con usted, Josephine.
İzin ver de ben açıklayayım.
Es el diminutivo de Josephine, pero todo el mundo la llama Jo.
Josephine'in kısaltılmışı. Öyle uzun zamandır böyle hitap ettim ki, kimse başka bir isimle tanımıyor.
¿ Josephine?
Josephine!
Pelucas de segunda mano, un poco de relleno... y nos llamaremos Josephine y Geraldine.
Peruğumuz var, şuralara biraz dolgu, tamam. İsimlerimiz de Josephine ile Geraldine.
Josephine y Geraldine... ¡ Venga ya!
Josephine ile Geraldine. Haydi.
Me llamo Josephine. Además, para empezar, esto fue idea tuya.
Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi.
Me llamo Josephine.
Benim adım Josephine.
Yo me llamo Josephine.
Benim adım Josephine.
- Buenas noches, Josephine.
- İyi geceler, Josephine.
Ni siquiera a Josephine.
Josephine'e bile.
Ya habéis oído a Josephine.
Josephine'i duydunuz.
- ¡ Josephine, antes de que se derrita!
- Josephine, erimeden buraya gel.
- Quizá tú conozcas a otro, Josephine.
- Belki sen de birini bulursun.
¡ Josephine!
Josephine.
Josephine y Daphne en la 413.
Josephine ve Daphne, 413'e.
- ¿ Tú qué dices, Josephine?
- Ya sen, Josephine?
- ¡ Cuando se lo cuente a Josephine!
- Josephine'e söylemek istiyorum.
- Claro, Josephine...
- Evet, Josephine...
¡ Josephine!
Josephine. Hu hu.
- No lo creerás, pero Josephine lo predijo. - Sí.
- İnan, inanma Josephine bunu bildi.
- ¡ Josephine!
- Josephine.
¿ Tú qué dices, Josephine?
Ne düşünüyorsun, Josephine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]