English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Just

Just Çeviri Türkçe

1,226 parallel translation
¿ "Sólo Jack"?
"Just Jack"?
No, ese sólo era Jack.
Hayır, bu "Just Jack"
Me llamo Jack McFarland, pero por esta noche quiero que piensen en mí como Sólo Jack.
Adım Jack McFarland, Ama bu geceliğine, Beni "Just Jack" olarak düşünmenizi istiyorum.
Se llama "Sólo Jack".
"Just Jack"!
I'm just a broker.
Ben sadece bir arabulucuyum.
Justo cuando pienso que entiendo lo que ocurre... algo completamente increíble se presenta.
Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself.
Todo esto te parecerá una estupidez, acabo de conocerla.
Tamam, aptalca olduğunu düşünüyorsun, ha? Sayin'somethin''cause I just met her.
# I just wanna keep on loving you #
# Sadece seni sevmeye devam etmek istiyorum #
# Just try a little wig-wam-bam #
# Biraz wig-wam-bam yapmayı deneyeceğim #
# I just can't sleep #
# Uyuyamıyorum #
Justo ahora que creí encontrarlo El se fue hace unos 5 minutos.
Darn it, just when I thought I'd fiinally tracked him down... O ve arkadaşları birkaç dakika önce ayrıldılar.
No pensarás que ahora que te hiciste la prueba vamos a...
Just don't think that now that we got tested we're going to....
"La vida es más fácil cuando estás fresco..."
"Life is just a breeze when you stay fresh and cool"
"Prueba el frescor. Que no puede ser superado."
"Taste that freshness Just can't beat it"
" Nunca sabrás cuánto
"You'll never know just how much"
"Nunca sabrás cuánto me importas"
"You'l never know just how much I care"
"Me quemo bailando el baile del neutrón"
"l'm just burning doing the neutron dance"
Just like my little Kitty.
Kedime de aynısını yapıyorum.
Les envié un video de "Sólo Jack". Es cuestión de tiempo.
"Just Jack" in kaydını yolladım, yani olması bir an meselesi.
Yo estaba solo colgando por ahí, realmente mucho por ahí. Just... Colgando.
Aklım başka bir yerdeydi, öylece duruyordum, ama çok uzaklardaydım.
~ Señor, cometes un gran error
Mister, you just made a big mistake
~ Crees que eres un hombre pero no te das cuenta... ~
You think you're a man but you just couldn't see...
~... por la Corte del Rey Caractacus pasamos de largo
.. of the Court of King Caractacus were just passing by
~ pasamos de largo
Were just passing by
- ~... cuándo sólo pasabamos por... ~
-.. were just passing by...
"Sólo llamé para decir que te amo". ¿ Lo tienen?
"I Just Called To Say I Love You." Sizde var mı?
Creo que la nariz era más pequeña.
Maybe the nose was just a little bit smaller.
Usted sabe que después de la muerte Su madre la había dejado just me
Senin de bildiğin gibi Annesi öldükten sonra, Başka kimsemiz kalmadı.
No, no debemos just watch
Hayır. Yalnız görülüp, yalnız da terk ederken görülmemeliyiz.
Así que para él Porque en realidad son Yo, que simplemente han abandonado He sacrificado
Görüyorsun, onun için... which is really myself, I've just given you up, sacrificed you.
Solo di mi nombre!
! JUST CALL MY NAME!
Solo ven al tren de la paz!
! JUST COME ON THE PEACE TRAiN!
Mi temperatura se empeso a elevar!
! MY TEMPER JUST STARTED TO RiSE!
Como 5'9 ", Hermosa, alta!
! JUST-A 5'9 ", BEAUTiFUL, TALL!
Con una sola mirada ya bastaba!
! WiTH JUST ONE LOOK I WAS A BAD MESS!
Ayer por la mañana!
! JUST YESTERDAY MORNiN'!
Tan rapido como mis pies puedan volar!
! JUST AS FAST AS MY FEET CAN FLY!
No estoy hablando sólo de mi coanimadora Kathy Morningside!
I'm not just talking about my cohost Kathy Morningside!
# You're just a player in a much bigger plan Eres sólo un jugador en un plan mucho más grande
Sen çok büyük bir sahada sadece bir oyuncusun
- I can fly - lf l just spread my wi-i-ings
- Uçabiliyorum - Sadece kanatlarımı açıyorum
just escape!
Boşver, sadece kaç!
Just to pass the time away...
Ya da anca gidersin...
Just to pass the time away
Ya da anca gidersin
Y hago un unipersonal todos los miércoles llamado "Sólo Jack".
Her Çarşamba gecesi Duplex'te "Just Jack" adında tek kişilik şov yapıyorum.
" Just slip out the back, Jack
" Arkadan sıvış, Jack
NO, no, gíralo. Sólo gíralo.
Çevirin çevirin Just turn it around.
Muévete encima, as que pida mas, pelea por el mas nos gusta la manera en que te peinas el pelo nos gustan esas ropas con estilo que usas son justo las pequeñas cosas que haces
We like the way you comb your hair We like those stylish clothes you wear It's just the little things you do
Debes comportarte como Saint-Just cuando la muerte de Danton.
"Danton'un Ölümü" ndeki Saint Juices gibi yapmalısın :
She smoke the'erb just to ease the tension
Sırf emekli maaşını eritmek için herb içer
l just saw that now.
Onu şimdi gördüm.
¿ "Sólo Jack"?
"Just Jack"? Jill'e ne oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]