Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Jô
Jô Çeviri Türkçe
6,190 parallel translation
Jo fácilmente obtuvo los registros de quienes no pudieron pagar.
Jo geri ödeme yapamayan insanların kayıtlarını kolayca elde etti.
Como Jo obtuvo los registros... la oficina local envió oficiales... a quienes no podían pagar... y acosó a los ciudadanos sin piedad.
Jo kayıtları ele geçirir geçirmez bölgedeki devlet dairesi ödeme yapamayanlara memurlarını yollayıp merhametsizce vatandaşları bezdirip... Burası olmalı. ... eziyet etti.
Jo prestó arroz sin intereses... si le daban los papeles de la tierra como garantía.
... Jo tapularını teminat olarak gösteren kişilere borç olarak faizsiz pirinç verdi.
Así que ellos devolvieron su altruismo con absoluta obediencia.
Böylelikle Jo'nun fedakârlığını mutlak bir itaatle geri ödemişlerdi.
En el lapso de un año, perdieron sus tierras... y se convirtieron en esclavos del Señor Jo como sus pagarés declaraban.
Bir sene zarfında topraklarını kaybedip senetlerinde belirtildiği üzere Efendi Jo'nun köleleri haline geldiler.
Jo Yoon pronto se convirtió en el dueño de... unos 20 kilómetros cuadrados, o la mitad de la tierra de Naju.
Jo Yoon kısa zamanda 20 km aşkın yerin ya da Naju topraklarının yarısına sahip oldu.
Además, con el completo apoyo de Jo Yoon... sus siete secuaces juegan y actúan como usureros... incrementando el dolor y el sufrimiento de los pobres.
Bununla beraber Jo Yoon'un tam desteğiyle yedi yandaşı kumar oynayıp tefeci gibi davranarak yoksulların acılarının ve dertlerinin artmasına sebep oluyor.
Las personas también están furiosas con el gobernador de Naju... que está aliado con Jo Yoon.
İnsanlar Jo Yoon'un müttefiki olan Naju idarecisine de kızgın.
¿ Alguna vez ha oído sobre el Señor Jo Won-suk?
Efendi Jo Won-suk'u duydunuz mu?
Después de un largo interrogatorio... averiguamos que esta palabra "mañana"... en realidad significa la residencia del Señor Jo.
Uzun bir sorgudan sonra buradaki "sabah" kelimesinin aslında Efendi Jo'nun konutu anlamına geldiğini öğrendik.
De acuerdo a nuestra investigación... quienes tienen de objetivo al Señor Jo son... los bandidos del Monte Jiri y la provincia del Norte.
Soruşturmamıza göre Efendi Jo'yu hedeflerine alanlar Kuzey vilayetindeki ve Jiri Dağı'ndaki eşkıyalar.
El tiempo está corriendo, debemos alertar al Señor Jo.
Zaman azalıyor, Efendi Jo'yu uyarmalıyız.
Y este es el hijo del Señor Jo, Yoon.
- Efendi Jo'nun oğlu, Yoon.
Maestro Jo... Me siento bastante ofendido.
Efendi Jo çok gücendim doğrusu!
Una vez que nos vayamos, devuelve todas las tierras que Jo Yoon robó.
Biz gidince Jo Yoon'un çaldığı toprakları sahiplerine iade et.
¿ Qué le trae aquí, Maestro Jo?
Sizi buraya ne getirdi Efendi Jo?
Maestro Jo.
Efendi Jo.
El Maestro Jo desempeñó un papel crucial.
Efendi Jo önemli bir rol oynadı.
Jo.
Evet.
- Jo, Ahora tenemos que sobrevivir.
- Artık iki gözlüğümüz var, tamam mı?
Hazle un poco más de café, Jo.
Biraz daha kahve getir, Jo.
- Jo-per.
Yok artık!
- Jo... Oh, fue muy fácil.
Lafı öyle bir ortaladın ki dayanamadım!
Jo tiene una idea que quiere llevar adelante contigo.
Jo'nun seninle paylaşmak istediği bir fikri var.
¿ Este es el taxi para Jo Dwyer?
Jo Dwyer için gelen taksi mi?
Hola, Jo.
Merhaba Jo.
Jo, entra.
Jo, içeri gel.
Mira, Jo, la presentación de Hargreaves, todo esto, no está funcionando.
Bak Jo, Hargreaves röportajı ve tüm bunlar bir işe yaramayacak.
- Jo Wright.
- Jo Wright.
- La nueva Jo. ¿ Tienes un momento?
"Yeni Jo."
- Perdón, señor, soy Jo Rise.
- Ben Jo Rise, efendim.
Jo la nueva.
Yeni Jo! Merhaba.
Yno cua / quier hombre... puede alcanzar el fondo del mar, h / jo mío.
Theeb, alelâde bir insan değildir. Denizin dibine ulaşabilen evlâdımdır.
Oh.... Jo, eso es trágico.
- Dostum, bu çok üzücü.
Me van a llevar a Jo Allen.
Beni Jo Allen'a götürüyorlar.
¿ A Jo Allen?
- Jo Allen'a mı?
Vamos... déjame hacer mi jo... trabajo!
Bırak... Bırak işi... İşimi!
¡ Dale Jo!
Bitir işini Jo!
Esta es Bella, Tory, Switch, Jo.
Bu Bella, Dinci, Makas ve Jo.
- Jo, tío. - No metáis a mi Morty en esto.
- Morty'mi bu işe karıştırmayın.
- ¡ Jey, jo! - ¡ Espera, amigo!
Yavaş ol dostum!
¿ Quién, F-Jo?
Değil mi, Andy?
Es súper inteligente.
Kim, F-Jo mu? Cin gibi.
Sr. Bon Jo...
Bay Bon Jo...
- Hola, Jo-Jo.
- Selam Jojo.
Jo, jo, patrañas.
Ho, ho, humbug.
Jo, hombre.
Tanrım.
- Jo, chica, ¡ es el día de la adopción!
- Vay be kızım, evlat ediniliyorsun!
Mantener un ojo en Jo Yu Sik.
Jo Yoo Shik`e dikkat edin.
¿ Por qué lo mantienes vivo... cuando todos los otros mensajeros fueron asesinados?
Neden Jo Yoo Shik olağanüstü biri?
Por eso mantengo a Jo Yu Sik Yu vivo porque él lidero... y ejecuto la misión secreta del Rey.
Bu yüzden biz Jo Yoo Shik`den Sibjagyeong`u almalıyız.