English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Kali

Kali Çeviri Türkçe

394 parallel translation
LAS SECCIONES DE LA PELÍCULA RELACIONADAS CON EL CULTO
BU FİLMDE, TANRIÇA KALİ'YE TAPINMA KONUSUNDA ANLATILANLAR
A LA DIOSA KALI SE BASAN EN HECHOS HISTÓRICOS
TARİHİ GERÇEKLERE DAYANMAKTADIR
Al anochecer, la madre Kali sonreirá.
Gece yarısı olmadan Kali Ana'nın yüzü gülecek.
La orden era religiosa y adoraba a Kali, la diosa de la sangre.
Dini bir tarikattı ve kan tanrıçası Kali'ye tapıyorlardı.
Thugs, eleven sus rostros... a la luz que emana del trono de Kali.
Yüzlerinizi Kali'nin... tahtından yayılan ışığa çevirin.
Significa que la madre Kali, con sus brazos extendidos... nos atrae a su regazo, recibiéndonos una vez más como thugs... thugs que despiertan de un sueño... que duró 50 años.
Bu, Kali Ana, uzanan kollarıyla... bizi göğsüne basıp Thuglar olarak selamlıyor demek... 50 yıllık bir uykudan uyanan... Thuglar.
Juren por nuestra madre Kali... absoluta fidelidad a ella, a mí, a nuestra orden... y a todos nosotros.
Kali Ana üzerine, ona, bana... düzenimize ve hepimize bağlı kalacağınıza... yemin edin.
Maten por amor a Kali. ¡ Maten!
Kali aşkına öldürün. Öldürün!
Sin duda, madre Kali es bondadosa.
Kali Ana elbette yardım edecektir.
Es Kali.
Bu Kali.
La madre Kali nos entrega a tres soldados... a tres soldados y un esclavo.
Kali Ana'ya kurban verilecek üç asker. Üç asker ve bir köle.
Entre estos símbolos está Kali,... diosa de la destrucción y la creación eternas... una creación que es imposible sin la destrucción.
Bu sembollerden biri de Kali'dir. Sonsuz yaratma ve yıkım Tanrıçası. Yok etmeden yaratmak imkânsızdır.
Esa noche en nuestro pueblo había muchos altares de Kali.
O gece, köyümüzde birçok Kali'ye tapınma ayini vardı.
La gran y terrible Kali representada en su corte con gran magnificencia,... y la gente del pueblo se reunía para pedirle protección... de las enfermedades, el hambre y el fuego.
Büyük ve korkutucu Kali, bütün ihtişamıyla orada oturuyor... köylüler de hastalık, kıtlık ve yangından korunmak için ondan yardım istemeye toplanıyordu.
Al día siguiente, al ponerse el Sol,... los símbolos de Kali fueron llevados al agua... en un último ritual.
Sonraki günün sabahında... Kali'nin sembolü... son ritüel için nehre götürüldü.
Alzada desde el lecho del río, Kali regresa al río.
Nehir yatağından vücut bulan Kali, yine nehre dönüyordu.
Adoran a Kali, la diosa de la muerte.
Kali'ye taparlar, ölüm tanrısı.
Kali, la diosa del amor y la muerte.
Kali, ölüm ve yaşamın tanrıçası.
Kali ha vuelto.
Kali döndü.
¿ Sólo Kali?
Sadece Kali mi?
¡ Estás en mis labios, Oh Kali!
'Dudakalarımdasın, O Kali!
¡ Estás en mi corazón, Kali!
Kalbimdesin, Kali! '
¡ Estás en el centro de mi corazón, madre Kali!
'Ruhumun merkezisin, Anne Kali! '
Fue...
Kali...
Kali... Kalig.
Kalig'di.
Ofrecían a Kali sacrificios humanos.
Thuggee, Kali'ye insan kurban eden bir iğrençlikti.
Adoran a Kali.
Kali'ye tapıyorlar.
La maldad de Kali me poseerá.
Şimdi Kali'nin kötülüğü beni ele geçirdi.
- Me harán beber la sangre de Kali.
- Bana Kali'nin kanından içirdiler.
Entonces caeré en el sueño negro de Kali Ma.
Kali Ma'nın kara uykusuna dalacağım.
Y Kali Ma gobernará el mundo.
Yakında Kali Ma dünyaya hükmedecek.
Kali Ma nos protege.
Kali Ma bizi korur.
Era el sueño tenebroso de Kali.
Kali'nin kara uykusuydu.
Mola Ram, prepárate para encontrarte con Kali... ¡ en el infierno!
Mola Ram, Kali'yle cehennemde buluşmaya hazırlan!
Kali...
Kali.
Veo que Dios... te está ayudando. Y Kali ha retirado su protección... debido a nuestros abusos.
Tanrı'nın sana yardım ettiğini görüyorum ve Kali'nin günahlarımızdan ötürü bizi artık korumadığını.
Siempre bajo las instrucciones de Kali.
Daima Kali'nin emirleri doğrultusunda.
¿ Quién es Kali?
Kali kim?
¡ Seguidores de Kali!
Kali'nin müritleri.
- He traicionado a Kali.
- Kali'ye ihanet ettim.
¡ Kali me matará seguro!
Kali kesinlikle beni öldürecek.
Y mi Dios es más poderoso que Kali.
Ve benim Tanrım Kali'den büyüktür.
Mi Dios... me protege contra Kali.
Benim Tanrım beni Kali'ye karşı korur.
Son las bendiciones de Kali.
Onlar Kali'nin lütfüdür.
Pero si Kali te dice que asesines hombres inocentes... seguro que es una diosa terrible y malvada.
Ama eğer Kali size masum insanları öldürmenizi emrediyorsa kesinlikle kötü ve yoldan çıkmış bir Tanrıçadır.
Kali no es mala.
Kali kötü değildir.
Kali es bella.
Kali güzeldir.
¿ Por qué sino no nos concede Kali sus bendiciones?
Kali neden bizi lütuflarıyla ödüllendirmiyor?
Esta es la dulzura de Kali.
Kali'nin tatlılığıdır.
El amado de Kali.
Kali'nin sevgilisi.
Kali.
Kali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]