English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Karli

Karli Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Karli... ¿ Como es que estás aquí?
Karli bu ne sürpriz!
Karli, ¿ que es lo que haces?
Karli, ne yapıyorsun?
Bien, Karli. ¿ Y ahora que hacemos?
Pekâlâ Karli, şimdi ne yapacağız?
Mira, Bibi del tío Karli.
Bak Bibi amcan Karli ne almış!
Creo que le gustas al tío Karli.
Sanırım Karli amcam seni gerçekten seviyor.
Karli...
Karli, bu ne sürpriz!
Gracias Karli.
Teşekkürler Karli.
Karl. Deja a los jóvenes tranquilos.
Karli, adamları rahat bırak.
Por tanto, podria reaccionar guiado por intereses mutuos, no?
Yani iki tarafin da karli çikacagi bir anlasmayi dinler, degil mi?
Dejen a Karli jugar...
Klaus ne dedim sana...
Karli tiene una novia en Tokio?
Karl'ın Tokyo'da hiç kızarkadaşı var mı?
" Y Karli, Como andas? ¿ Todavía emborrachándote?
Karl hala ayyaş gibi içiyor musun?
Karli?
Karli?
Tuve dos niños retardados :
İki tane özürlü çocuğum var : Karli ve sen.
Karli y tú. Tú eres el más difícil de los dos.
En baş belası olan sensin.
Soñé que Karli...
Rüyamda Karli'nin...
Cuando supe de la tortura a Karli, no pensé en lo que Erna me había contado.
Karli'nin gördüğü işkenceyi öğrendikten sonra aklıma Erna'nın bana anlattıkları gelmemişti.
Pero cuando me enteré de que Karli podía perder la visión, hice a Erna ir hasta la escuela para que contara a los policias su sueño.
Karli'nin görme yetisini kaybedebileceğini öğrendiğimdeyse Erna'nın okula gelip rüyasını yetkililere anlatmasını sağlamıştım.
Preguntar por Karli.
Karli'nin durumunu merak ettik.
Tengo que irme ahora, Karli.
Şimdi gitmem gerekiyor Karli.
Queríamos ver como está Karli.
Karli'nin nasıl olduğunu görmek istemiştik.
Y quisimos saber que pasó con Karli.
Biz de Karli'ye ne olduğunu merak ettik.
Karli, ¿ me oyes?
Karli, beni duyuyor musun?
Si Erna no lo había soñado, pero sabía que Karli sería torturado, quién se lo había dicho a ella?
Ya Erna bunu rüyasında görmedi ama bir şekilde ona işkence yapılacağını önceden biliyorduysa? Ona kim anlatmış olabilirdi ki?
El interés de los niños por Karli parecía extraño.
Çocukların Karli'ye olan bu ilgileri bana oldukça garip gelmişti.
Cuando fueron a buscar a Karli, qué querían con él?
Karli'yi ararken ondan ne istiyordunuz?
Nunca se preguntaron quién maltrató o Karli?
Karli'ye bunu yapanların kim olduğunu hiç merak ettiniz mi?
Y Karli siempre juntos
Karli de her zaman size eşlik ederdi.
- Sigi y Karli.
- Sigi ve Karli.
Erna previó que Karli seria castigado.
Erna, Karli'nin cezalandırılacağını önceden gördü.
- Donde estaban cuando Karli fue...
- Karli'nin başına onlar gelirken nerede... - Buradaydık.
La hija del administrador previó que Karli podía ser lastimado.
Kâhyanın kızı Karli'nin dövülebileceğini tahmin etmişti.
Era extraño Pero mientras estábamos buscando y diciendo el nombre de Karli, yo sabía que nuestra búsqueda sería en vano.
Durum oldukça garipti ama evi arayıp Karli'ye seslenirken bile bu arayışımızın boşuna olduğunu biliyordum.
Cualquiera que haya conocido la devoción de la partera para con su hijo, sabría que ella jamás abandonaría a Karli lastimado.
Ebenin çocuğuna ne kadar düşkün olduğunu bilen herhangi biri bile yaralı Karli'sini asla arkada bırakmayacağını bilirdi.
Algunos decían que el doctor era el padre de Karli.
Bazıları, doktorun Karli'nin babası olduğunu iddia etti.
Nada de policía.
Polise gitme Karli.
Ya tenemos ganancias.
Bizi karli yapar.
vamos, karli viene vomito saliendo
Kadehler havaya, Karli. Roma banyosu geliyor.
Es tan normal como la nieve en Navidad.
Noel in karli olmasi kadar normal.
Quieren saber donde están las notas de Karli. ¿ Por qué?
Karlis'in notlarının nerede olduğunu bilmek istiyorlar, neden?
¡ Es vergonzoso!
"PRENS ABBOUD'UN ÖLÜMÜNDEN KİM KARLI ÇIKIYOR?" - Utanç verici.
Un acuerdo muy lucrativo está viniendo a mí.
Çok karli bir anlasma önüme geliyor.
No estoy seguro de quien está recibiendo la mejor parte del trato, aquí.
Anlasmadan kim daha karli cikti anlamadim.
Hey Karli o Jan o lo que demonios es tu nombre.
Selam Karli veya Jan, adın her neyse.
Tengo mis ojos dilatados. * * * Y nos llevamos bien
Gözlerim karardı. Karli oturmama yardım etti. Sonra çok iyi anlaştık.
Escuche Karli, um, hay algo que tengo que ser honesto con usted acerca.
Karli, sana karşı dürüst olmam gereken bir konu var.
- ¡ Leslie! ¿ Por qué quería Mike que lo supiéramos?
Şu an Karli'yle sevgiliyim o yüzden bir şeyim yok.
¡ El Reino se beneficia con tu presencia una vez más!
Krallik bir kez daha buradaki mevcudiyetinden karli cikti.
Le dije lo grande que eres y todo esto es mi culpa. Llamé a Karli.
Karli'yi aradım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]