Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Kayla
Kayla Çeviri Türkçe
847 parallel translation
Estoy muy ocupado para hacer el tonto con armónicas.
Mızıkayla oyalanamayacak kadar meşgul bir adamım.
Creo que si tocamos juntos a dúo, usted y yo, la armónica...
Bence ikimiz mızıkayla bir düet yapacak olursak...
Estaba tocando la armónica.
Mızıkayla müzik yapıyordu.
Con tu equipo, sería más fácil ganar Indianápolis en patines.
Indy 500 yarışını kay kayla kazanma şansın daha yüksek
- ¡ Me arruinaste mis cosméticos!
- Makyaj malzemelerimi mahvettin, göt! Bu tripler ne demek oluyor Kayla?
- ¡ No te detengas!
- Git buradan! - Kayla!
Nos llamaste pero no nos encontraste. - Déjale un recado a Kayla
Bizi aradınız ama evde yokuuuuz.
¡ Kayla!
Sen Kayla'sın!
Kayla, si me estas oyendo, necesito la cinta de demostración.
Kayla, beni dinliyorsan.. Gerçekten o demo kasedine ihtiyacım var.
- Tengo que confesar algo...
Kayla sana birşey söylemem gerek. Nedir?
¿ Viniste a quejarte de Rex o a ayudarnos?
Kayla, bunun zamanı değil. Buraya bize yardıma mı geldin yoksa Rex'le dalaşmaya mı?
¡ Levanten las armas!
Tamam mı Kayla? Silahı doğrult.
Con un archivo criminal como el tuyo, podrías acabar en la cárcel, sin futuro.
Bu sabıkayla, ya hapishanede olursun ya da okuldan atılırsın.Kolej yok. Gelecek yok.
¿ Sabes qué? Esa armónica tiene poderes mágicos.
Mızıkayla ilgili bir şey daha var.
Los nombres de sus nietas son Tessa y Kayla.
Torunlarınızın adları Tesea ve Kayla!
El primer premio es no tener que... andar en patineta con las manos.
Ve büyük ödül ellerinizle bir kay kayla şehirde dolaşmak zorunda olmamanız.
Antes de ti, estaba Kayla.
Senden önce Kayla vardı.
Kayla, cielo, soy el abuelo.
Kayla, tatlım, ben büyükbaban.
¡ Estaba solo cuando me llamó Kayla!
Kayla telefon ettiğinde ofisimde yalnızdım.
Kayla, hermana.
Kayla, kardeşim.
¿ Qué crees? ¿ Munch, entre 18 y 25?
Ne dersin Munch bu sabıkayla on sekiz ya da yirmi beş yıl mı yatar?
¿ Y la pequeña estaba allí en el fondo?
- Küçük kız orada mıydı? Adı Kayla mıydı?
El trajo el arma a la escuela, y le disparo a una compañera... Kayla Roland, 6 años.
Tabancayı okula getirmiş ve sınıf arkadaşı 6 yaşındaki... Kayla Rolland'a ateş etmişti.
Traspasada por una bala, agonizó en el piso del aula mientras la profesora llamaba al 911.
Kurşun, Kayla'nın vücudunu delip geçmiş can çekişirken öğretmeni... 911'i aramıştı.
Esta tarde habrá un servicio memorial publico en el que se esperan a cientos de personas... que lloran la perdida de la pequeña Kayla, que amaba las pizzas, los osos de peluche y que nos fue arrebatada demasiado pronto.
Bu akşam 7'deki anma törenine yüzlerce kişinin katılması bekleniyor. Pizza ve oyuncak ayıları seven, aramızdan çok, çok erken ayrılan minik Kayla için yas tutulacak. Sendeyiz Gina.
Va a ser un día memorable, recordando a la pequeña Kayla.
Bugün duygusal bir gün olacak.
Este hombre lanzo una pelota al aire por Kayla.
Bu adam Kayla için dua edip elindeki balonu bıraktı.
Antes de que viniera a Flint, Heston fue entrevistado por un diario de Georgetown sobre la muerte de Kayla... incluso el sitio en internet de la NRA hablaba de eso.
Georgetown Hoya gazetesi... Flint'e gelmeden önce Heston'la Kayla konusunu görüştü ve... USB'nin web sitesinde bile bu olaydan bahsedildi.
Queremos hacerle saber a la NRA que no nos olvidamos del caso Kayla.
USB'nin, Kayla Rowland'ı unutmadığımızı bilmesini istiyorum.
¿ Kayla y yo dormimos en una tienda?
Kahretsin, sınırı da geçtin. Kayla ve ben bir çadırda yaşıyoruz.
Le gustaba Kayla.
Kayla'dan çok hoşIanıyordu.
¿ Bob quiso llevar a Kayla a la cama con Uds.?
Bob Kayla'yı getirmek istedi mi?
Bob dijo que fue idea tuya cortarle el brazo a Kayla.
Bob Kayla'nın kolunu kesmenin senin fikrin olduğunu söyledi.
¿ Kayla está muerta?
Kayla öldü mü?
- Kayla Leseur.
- Kayla LeSeur.
- Investigué a los vecinos de Kayla.
Kayla'nın binasındaki herkesi araştırdım.
¿ Kayla le agradaba?
Kayla da sana uygun geldi mi?
A una cuadra del departamento de Kayla. ¿ Y Dutch?
- Bu Kayla'nın dairesine çok yakın. - Dutch nerede?
Da directamente al baño de Kayla.
Kayla'nın banyosunu gösteriyor.
A ella no le gustaba como miraba a Kayla.
Kayla'ya bakış tarzımı beğenmedi o.
Esa es Kayla.
Bu Kayla.
Con su historial era perfecto.
O sabıkayla mükemmel bir günah keçisi olacaktı.
Bueno, Kayla me puso a dieta y perdí 7 kilos.
Kelly beni diyete soktu. 15 kilo verdim.
Se llama Kayla y fue mi anterior novia.
Adı Kayla, eski kız arkadaşımdı.
El que le cortó el brazo a Kayla LeSeur y la dejó morir en su baúl.
Kayla LeSeur'u vahşice öldürdü.
- ¿ Le pegó a su hermana, Kayla?
- Kardeşine vurdun mu, Kayla?
Los policías van a buscar a Kayla.
Polisler Kayla'yı bulacaklar.
¡ Kayla!
Chazz! Kayla!
Esta es Kayla.
Millet, bu kız arkadaşım Kayla.
Hola, Kayla.
Çocuklar Selam, Kayla.
¿ Kayla está bien?
Kayla iyi mi?