English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Keller

Keller Çeviri Türkçe

1,943 parallel translation
Es una apuesta que Keller y yo hicimos hace tiempo...
Uzun zaman önce Keller ile girdiğimiz bir iddiaydı.
¿ Crees que podemos vincularla con Keller?
Sence kızın Keller ile alakası var mıdır?
No encontré nada sobre Keller.
Keller ile ilgili bir şey bulamadım.
Quiero que encuentres a Keller antes que ellos.
Onlardan önce Keller'ı bulmak istiyorum.
Matthew Keller.
Matthew Keller.
Bien, ¿ de dónde lo has conseguido? De Keller.
Tamam, nereden aldın?
Quiere un cara a cara.
Keller. Yüzleşmek istiyor.
Siempre ha sido algo entre tú y Keller.
Her zaman Keller ile meseleniz bu oldu!
No importa sobre que fuese. Keller mató a un hombre.
Meselenin ne olduğu önemli değil.
- Viste a Keller. - Lo hice.
- Keller'ı mı gördün?
Wheatherby's ha recibido la botella de Keller ésta mañana.
Weatherby's, Keller'ın şişesini bu sabah kabul etti.
Si, es tambien nuestra unica prueba que relaciona a Keller con el asesinato de Campos. Y está encerrada en una caja de seguridad.
Evet, aynı zamanda Keller'ı Compos'un katil zanlısı yapan tek kanıt ve bir mahzende kilitli!
Si resulta una falsificación tan buena como la de Keller, tendrán que probar a las dos.
Keller'ınki kadar iyi bir şişe yapabilirsem ikisini de test etmeleri gerekir.
Si la botella de Keller tiene, es una falsificación.
Sezyum bulundurmuyor. Keller'ın şişesinde varsa sahte demektir.
Eso prueba que la botella de Keller es falsa.
Böylece Keller'ın şişesinin sahte olduğu kanıtlanacak.
Grace, la agente de Keller tiene un poco de chateau du munn en su bóveda. - ¿ Cuanta cera necesitamos?
Grace, Keller'ın komisyoncusu mahzeninde birkaç Château du Munn tutuyor.
¿ A Keller, tal vez?
Keller olabilir mi?
Keller huirá con medio millón de dólares y probablemente con asesinato a sus espaldas.
Keller da cebinde yarım milyon dolar, ellerinde maktulün kanı ile çeker gider. Kazanırsa ne olur?
Keller te tiene atrapado, ¿ eh?
Keller hakladı sizi, değil mi?
Veo nobles europeos y un puñado de administradores al fondo, pero ninguna señal de tu amiguito Keller.
Avrupalı asiller ve bir avuç fon peşinde yönetici görüyorum ama kankan Keller'dan bir iz yok.
Keller no perdería la oportunidad de ver mi cara si esto fracasa.
Keller, işlerin kötüleşmesiyle yüzümün alacağı hâli görme şansını kaçırmazdı.
Estamos a punto de atrapar a Keller.
Biz de Keller'ı enselemek üzereyiz.
Si Keller tenía la botella real, ¿ Por que el pasaria por todo esto?
Madem Keller'da gerçek şişe vardı, niye bunca şeyle uğraştı?
Ok, no podremos retenerlo mucho tiempo, Pero encontrar a Keller llevará tiempo.
Tamam, uzun süre tutmaya imkânımız olmayabilir ama Keller'ı bulmak biraz zaman alacak.
La botella de Keller es autentica.
Keller'ın şişesi gerçekmiş.
¿ Recuerdas que te dije que Keller tenía una deuda con los rusos?
Keller'ın Ruslara borcu olduğunu anlatmıştım, hatırlıyor musun?
Keller va a querer pagar a éstos tipos cuanto antes.
Keller olabildiğince çabuk bu heriflere olan borcunu ödemek isteyecektir.
Parece que lo rusos andan detrás de Keller.
Görünüşe göre Ruslar ciddi ciddi Keller'ın peşindeymiş.
Quiere que Keller le asegure personalmente que va a cobrar en el momento que la subasta acabe.
Keller'dan, müzayede biter bitmez ödemeyi alacağına dair bir güvence istiyor.
¿ Cual es el status de Keller?
Keller'ın durumu ne âlemde?
Se donde va Keller.
Keller'ın gittiği yeri biliyorum.
Bravo, Keller.
Bravo Keller.
Buen juego, Keller
İyi oyundu Keller.
¿ Keller ya se fue?
Keller'ı kaçırdım mı?
Del mundo del pequeño calvo.
Keller bölgesi.
¿ Qué? ¿ Quién es Keller?
Ne?
Es el "detective del año".
Keller kim? O yılın dedektifi.
Detective Keller, ¿ podría, por favor, leerle sus derechos al Sr. Donovan?
Dedektif Keller, Bay Donovan'a haklarını okuyabilir misiniz lütfen?
El Sr. Keller está aquí.
Bay Keller burada.
Helen Keller.
Helen Keller.
Entonces tuve una gran oportunidad, cuando un alemán llegó a Technicolor, era un conde, el conde von Keller.
Sonra büyük bir mola verdim. Çünkü Technicolor'a bir Alman geldi. O bir konttu :
Eso es muy ofensivo para los calvos.
Yaptığın keller için küçük düşürücü bir şey.
Os presento el pavo y el noveno y último disfraz de Laurie Keller.
Hindiyi ve Laurie Keller'ın dokuzuncu ve sonuncu kıyafetini huzurlarınıza sunuyorum.
Sabes por qué Helen Keller no podía conducir, ¿ verdad?
Helen Keller neden arabayı süremedi biliyorsun değil mi?
La mujer acaba de ser identificada como Tracy Keller, una madre de familia de Valley Village.
Protestocu Tracy Keller olarak belirlendi,... Valley Village'da yaşayan genç bir anne.
Según la base de datos militar, no hay registrada ninguna Tracy Keller como pariente próximo.
Ordu veritabanına göre, Tracy Keller adında biri yok.
No. "Tracy Keller" fue su alias sólo mientras estuvimos encubiertos.
"Tracy Keller" yalnızca birlikteyken kullandığı bir takma addı.
Claro, claro.
Keller adam öldürdü!
- Keller lo está haciendo.
Keller'ın çalışma noktası.
Keller.
Keller.
Entonces, Tracy Keller. ¿ Era su verdadero nombre?
Gerçek adı ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]