English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Kemosabe

Kemosabe Çeviri Türkçe

54 parallel translation
- Gracias, Kemosabe
- Teşekkürler, Kemo Sabe.
Buen tiro, Kemosabe.
Güzel atış Kemosabe.
Es todo mío, Kemosabe.
O tamamen benim Kemosabe.
- No por mucho, kimo sabi!
- Fazla uzun sürmez, kemosabe!
Y eso me da derecho a compartir sus bienes, kemosabe.
Ve bu senin mangırları paylaşma Hakkımızı kazandırıyor, kemosabe.
Ése es mi amigo Kemosabe.
Bu benim arkadaşım Kemosabe.
Kemosabe murió de un ataque al corazón antes de caer.
Kemosabe, kalp krizinden daha yere düşmeden ölmüştü.
Nos interrogaron sobre lo que le pasó a Kemosabe. pero ninguno dijo la verdad.
Bu sefer, Kemosabe'nin ölümü hakkında sorgulandık..... ama ikimiz de gerçeği söylemedik.
¿ Elvis y Kennedy explicando que Kemosabe le disparaba a una momia vaquera?
Elvis ve Jack Kennedy Kemosabe'nin, kovboy edasıyla bir mumyaya ateş ettiğini anlatıyor...
Me llevaré la cámara, Kemosabe.
O kamerayı alayım "dostum."
Lo siento por tu media naranja, kemosabe.
Avrat için gerçekten lo ciento, dost.
De ningún modo, kemosabe.
Hayatta olmaz, izci.
¿ Qué miras, kemosabe?
Ne bakıyorsun, izci?
Nalas noticias, Kemosabe.
Haberler kötü, Kemo Sabe. *
tú listillo en el error allí en la boca, kemosabe
Yanılıyorsunuz.
¿ Por qué no me llamaste, kemosabe?
Neden bana söylemedin?
¿ Qué es esto, kemosabe?
Bu da nedir, böyle?
Está bien, vuelve a tu camioneta, kemosabe.
Tamamdır, kamyonetine dön eski dost.
How, kemosabe.
Anlaşıldı, kemosabe.
¿ Qué tenemos, Kemosabe?
Ne yapıyorsun, Kemosabe?
Eso es, kimosabe, te tengo calado.
Bu doğru, kemosabe. Senin numaranı çözdüm.
¿ Estás perdido, Kemosabe?
- Kayboldun mu, Kemosabe?
No, yo sería Tonto, y tú serías Kemosabe.
- Hayır, ben Tonto * olacaktım ve sen Kemosabe * olacaktın.
Este es el plan, Kemosabe.
Plan söyle Kemosabe.
Una idea que está fuera de lo convenido, amiga fiel.
Sınırların ötesinde bir fikir Kemosabe.
Nuestro amor se sale del gráfico, mi fiel amiga.
Bizim aşkımız sınırların ötesinde Kemosabe.
¿ Kemosabe?
Kemosabe?
Haber tiempo, kemosabe donde hombres buenos deber usar máscaras.
Bir gün gelir, kemosabe iyi adamlar maske giymek zorunda kalır.
Yo no haría eso, kemosabe.
- Bunu yapmazdım, kemosabe.
Los hombres que tú buscar pensar que tú estar muerto, kemosabe.
Aradığın adamlar öldüğünü düşünüyor, kemosabe.
Justicia es lo que busco, kemosabe.
Adalet benim aradığım şey, kemosabe.
Sangre ser derramada, kemosabe.
Kan döküldü, kemosabe!
Dime, kemosabe, ¿ qué hace que el hombre blanco mate?
Söyle bana, kemosabe beyaz adam ne için öldürür?
Ve por caballo, kemosabe.
Ata git, kemosabe.
Tal vez querer guardártelo para ti, kemosabe.
Bunu kendine saklamak isteyebilirsin, kemosabe.
Seguimos caballo, kemosabe.
Atı takip etmek, kemosabe.
¿ Te vas, kemosabe?
Gidiyor musun, kemosabe?
Resiste, kemosabe.
Sıkı dur, kemosabe.
Pájaro no poder decir hora, kemosabe.
Kuş zamanı söyleyemez, kemosabe.
"Kemosabe". Sí, acerca de eso.
"Kemosabe." Evet, şu konu.
Depender de ti, kemosabe.
- Sen karar ver, kemosabe.
Kimosabi, te necesito.
Kemosabe, sana ihtiyacım var.
Vamos, Kemosabe.
Deh, Düldül.
Kemosabe.
Kemosabe.
¿ Quieren que vaya en plan kemosabe y lance un hechizo y haga la danza de la lluvia?
Kemosabe'ye * bağlayıp bir büyü fırlatmamı... ve yağmur dansı yapmamı mı istiyorsunuz?
Toro, Kemosabe, no olviden alimentar a los caballos, por si acaso.
Tonto, Kemosabe, atınızı beslemeyi unutmayın. Olayda kalın.
Aloha, Kemosabe.
Aloha, kemosabe.
¿ Desperté, Kimosabi?
- Uyandım, Kemosabe?
Sí, Kemosabe.
- Evet, Kemosabe.
Gracias por usar el teléfono.
Hadi uçağa girelim kemosabe. Takip et.
10-4, kemosabe.
10-4, dostum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]