Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Kool
Kool Çeviri Türkçe
297 parallel translation
Bien, por un dólar, la décima parte de un billete de 10, prueben el Tónico de Kelp.
Bir dolara, yani bedavaya, Kelp'in Kool Tonik'ini deneyin.
Kool Mo-Dee
( Music ) Kool Mo-Dee ( Music )
Dame un paquete de Kool.
Bir paket de Kools verir misin?
- Dos paquetes de Kool.
Merhaba. İki paket Kools.
No huele a Kool.
Bu bir Kool gibi kokmuyor.
Bien, esto es un Kool-Aid.
- Biraz Kool-Aid var.
Perdón. El bebé será Kool Moe Dee Simpson. - ¡ Ariela!
Bebeğin ismi Kool Moe Dee Simpson olacak.
Ven y ten Kool-Aid con Peter cuando estés listo.
İşin bittiğinde sen ve Peter gelin ve birer içecek alın.
- ¡ Hazlo pedazos, Kool-Aid!
- S.kin şunu, Kool-Aid!
Hey, Kool-Aid, pon ese pequeño jalapeño de nuevo en tus pantalones, ese.
Hey, Kool-Aid, şu küçük "jalapeño" yu geri pantolonuna sok, ese.
.. "volarán cabezas humanas hechas añicos,.. .." perros vagabundos cogerán manos cortadas,.. .. " fumarán en un bello paraje centenares de Kool, Merit, Marlboro.
Parçalanmış başlar uçacak, başıboş köpekler kesilmiş elleri yakalayacak, yüzlerce Kools, Merits ve Marlboro içilecek. "
Está "claro de luna".
Bu, Kool the Gang.
No me dio de beber un Kool-Aid, ni nada parecido.
En azından içmem için bana Kool - Aid vermedi ya da ona benzer bir şey.
"Me dejé el paquete de Kools"
Ah, Kool'umu unutmuşum!
- Un paquete de Kool, por favor. - ¿ Qué hace esta aquí?
Bir "Kools" lütfen.
Como dije, tomé unas copas en Kool Breeze.
Dediğim gibi, Kool Breeze'de bir şeyler içtim.
¿ No te sentías bien y te fuiste a Kool Breeze?
İyi hissetmediğin için mi Kool Breeze'e gittin?
Salí del Kool Breeze y fui caminando a casa.
Kool Breeze'den çıktım, eve yürümeye başladım.
Le despiden del trabajo y sale con la pistola en la bolsa.
Dozu biraz kaçırmıştı. Biraz tartıştı. Çantasında silahla Kool'dan çıktı.
Fui al Kool Breeze, el bar en el que estaba tu hermano justo antes de los disparos.
Kool Breeze'e uğradım. Adamı vurmadan önce kardeşin ordaymış.
Estábamos en Kool Breeze, y Victor sólo me dijo : 'My Man'.
Kool Breeze'deydi ve Victor My Man, Darryl'ı öldürdü dedi.
¿ Quieres Kool-Aid?
Kool-Aid yapalım mı?
Sabes bien que sí quiero Kool-Aid.
Tabi istiyorum, içim yandı.
Tienen Kool-Aid, pero no azúcar manteca de maní, sin jalea tienen jamón, pero no hamburguesas. Maldición.
Kool-Aid olur şeker olmaz fıstık ezmesi olur bal olmaz ham olur burger olmaz.
Oye, ¿ no os queda nada de Kool-Aid en esta choza, tío?
Hey, sizin burada Kool-Aid yok mu moruk?
Subtítulos por : Kool Zero
ALTYAZILARI HAZIRLAYAN :
¿ "The Electric Kool-Aid Acid Test"?
Ah "the electric kool-Aid acid test" ( 60'larla ilgili bir kitap )
Es como el tipo de Kool Aid.
Maskota benzer. - O şişman.
Háblame, Cool.
Cabbie : Konuş benimle, Kool, baby.
Alegaron que iba a revelar la fórmula de los "Kool".
Kools'un gizli formülünü açıklayacağını iddia ettiler.
- Kool and the Gang, eso es música.
Bak, Kool and the Gang, işte müzik bu!
Perdón, don "Me pasé los años 60 tomando ácido y luchando contra Satanás".
Herhalde 70'larda kalayı Kool-Aid gibi şeylerle buluyordun.
Encuentras a un médico... y le pagas con 20 Kools mentolados... para que te haga un trabajo brillante en los ojos.
O yerde bir doktor bulmalısın ve ona 20 menthol kool ödemelisin göz bebeklerini parlatan bir ameliyat yapması için.
¿ "Kool and the Gang", de la infancia?
Kool and the Gang bizim zamanımızda popülerdi.
Le iba a mostrar a este niño blanco como hacer Kool-Aid- -
Bu beyaz çocuğa Kool-Aid nasıl yapılır onu gösterecektim- -
Porque el maldito muñeco de Kool-Aid seguirá apareciendo. Gracias.
Çocuklarına porno yayın veren aileler korkunçtur ama ben size masum olduğumu söylemek istiyorum.
- ¿ Kool-Aid?
- Kool
Kool-Aid.
Kool - Aid.
- Me lo prometiste. - Estos son "Kool", Bobby-o.
Bunlar sadece Kool.
Los "Kool", refrescan la garganta. Ni siquiera son cigarrillos.
"Kool, boğazınızı temizler." Sigara bile sayılmazlar.
¿ Es un asesino, como Henry, y lo tienes en la cocina revolviendo huevos y tomándose el Kool-Aid? ¡ Carajo!
Henry gibi bir katil o, sen de onu mutfağa sokmuşsun... yumurta çırpıyor, bütün meyve sularını içiyor.
Tengo leche, agua, Kool-Aid refresco de fresa.
Süt, su, meyve suyu, çilekli soda var.
¿ Quieres un refresco, Lorraine?
- Kool-aid mi Lorraine?
Si escuchas con atención es "Celebration" de Kool and the Gang.
Bekle. Çok dikkatli dinlersen Kool The Gang'den "Celebration" şarkısı gibi.
Podemos usar nuestras pijamas... y comer gomitas y tomar Kool-Aid.
Pijamalarımızı giyebilir... ve şeker yer ve Nesquick içeriz.
Puedes ir a vagabundear a Haight-Ashbury. Y beber tanto Electric Kool-Aid como quieras. - Pero estoy preparado para lo peor.
Sen Haight-Ashbury'ye gidip istediğin kadar kokteyl içebilirsin ama ben en kötü ihtimalleri düşünerek hareket ediyorum.
- Voy por un Kool-Aid!
- İçecek * alacağım!
La banda en homenaje a Kool and the Gang, o Kool and the Gang.
... ve cesedimi çiğnemeden benden bir şey alamayacağını söyledi! Sanırım arkada biri eşyalarını çalıyor!
Producciones Boogie Down, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- ¡ Kool Moe Dee!
Ariel.
¿ No tendrás unos Kools por casualidad?
Kool var mı sende?