English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Ladies

Ladies Çeviri Türkçe

135 parallel translation
Ladies and gentlemen, han sido testigos del amor y de la boda de Polly Peachum.
Polly Peachum'un kur dönemi ve evliliğini seyrettiniz.
Ladies and gentlemen, acaban de ver lo astuto e imprudente que es Mackie Navaja.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
Dame ocho compases rápidos de "La amo".
Ben girerken sekiz ölçülü "I Love the Ladies" i çalın.
Están tocando "Good Night, Ladies".
"İyi Geceler Bayanlar" ı çalıyorlar!
Normalmente tocan "Good Night Ladies" a medianoche, ya es hora...
Zaten gece yarısı, "İyi Geceler Hanımlar" şarkısını çalacaktık. Vakit de yaklaşmıştır.
Le daré el "Saturday Evening Post" y el "Ladies'Home Journal".
"Saturday Evening Post" u göstereyim, "Ladies'Home Journal" i de.
Protegiendo su cutis Las damas usan un quitasol
- # # To protect their fair complexion - # # Ladies use a parasol
# Thank you, ladies and gentlemen.
Teşekkür ederim, bayanlar ve baylar.
¡ Fue mi camino de Damas!
Bu Ladies benim yol oldu!
Y bien, señoritas, suban.
Well, ladies, go into the coach.
Ladies.
Bayanlar.
Ahí estábamos Eddie y yo, en Inglaterra, en una elegante fiesta con lords, ladies, y todo eso. No era lejos de Buckingham Palace.
Oradaydık, Eddie ve ben, İngiltere'de, düşünebiliyor musun öyle şık ve zerafet dolu bir davet- -beyefendiler, hanımefendiler, herşey- -Bu arada Buckingham Sarayından da uzakta değiliz.
Ven Duques y Duquesas, ven Lords y Ladies, pero no atinan a preguntarse algo muy sencillo.
Dükleri, Düşesleri, Lordları ve Leydileri görüyorlar ama kendilerine sormaları gereken bir soruyu unutuyorlar.
Ven Duques y Duquesas, ven Lords y Ladies, pero no atinan a preguntarse algo muy sencillo.
Dükler, Düşesler, Lordlar ve Ladylerle görüştüler, ama kendilerine tek bir soruyu sormayı unuttular hep.
Mi esposa compra "Amas de Casa".
Eşim "Ladies'Ev Dergisini alır."
Fueron llamados Ladies Foxy.
Adları "Tilki gibi Kadınlar" dı.
# Mujeres, nunca más
# Ladies, never again
~ Todas juntas ahora, las señoritas... ~
All together now, the ladies...
~ Las narices en la cara de las señoritas del harén
The noses on the faces of the ladies of the harem
Pensábamos que Inglaterra era tierra de Lords y Ladies porque el rey y la reina y las dos princesitas nos gustaban.
Ingiltere'nin lordlar ve leydiler ülkesi olduğunu sanıyorduk çünkü Kral ve Kraliçe ve iki küçük prenses çok hoşumuza gidiyordu.
- Pensé que sería Oasis. - Barenaked Ladies.
- Çünkü Oasis olacağını düşünmüştüm.
Damas y caballeros, ladies and gentlemen,...
Bayanlar ve baylar, bayanlar ve baylar ( ispanyolca )
Mis lores, mis ladies.
Bayanlar ve baylar.
"To you Spanish ladies"
( Şarkı ) siz İspanyolca bayanlar için
"Spanish ladies"
( Şarkı ) İspanyol kadınlar
"You ladies of Spain"
İspanya'nın hanımları
Tendremos que convertirte en una Chica Rosa.
- Anlaşılan sana "Pink Ladies" makyajı yapacağız.
Se llama "Damas y caballeros".
Teknenin adı "Ladies And Gentlemen".
¡ Damas y caballeros! - Lindo nombre para un barco.
"Ladies and Gentlemen!" Bir tekne için çok güzel bir isim.
Sabe copiar cualquier patrón y muy recientemente ganó... un premio de 25 dólares de la Ladies ´ HomeJournal.
Her tür modeli kopya edebilir. Bunun için sadece 25 dolar gibi düşük bir ücret alır.
Parece que a los anarquistas les gustan las chicas de Cheltenham.
Anarşistler, Cheltenham Ladies'Üniversitesindeki hatunlara bayılırlar. - Şerefe. - Şerefe.
Ladies, soy Kwon In-ho.
Hanımlar, ben Kwon In-ho.
¿ Te acuerdas de la última recepción que preparamos? Cotorras, todo el mundo vestido como caballeros y ladies
- En son işimizi hatırlıyor musun?
¿ No leíste el Ladies'Home Journal?
Ladies'Home Journal'i okumadın mı?
Ladies and gentlemen.
Bayanlar ve baylar.
Oh, ok.
- Dinner Ladies'dekilerden oluşan. - Anlıyorum.
¿ Así que conseguiste un compañero de parto o algo que esté parado, fumando como un autobus en una reunión de chicas?
Doğum partnerin var mı? Ya da Dinner Ladies'dekilerden oluşan otobüs kuyruğu kılıklı sigara içen adamın yerini alacak biri?
"Ladies Home Journal" del 2001.
"Bayanların Seyir Defteri" 2001 yılından kalma.
Ladies Speed Stick - - $ 2.60.
Güzel seçim.
Ladies Home Journal, en realidad.
"Bayanların Ev Günlüğü".
Bienvenidas al cuarto de los niños, donde todas las noches son "Ladies Night".. y todos se quitan los pantalones.
Her gecenin bayanlar için olduğu yere küçük adamlar odasına hoşgeldiniz.. herkesin pantolonu insin.
Mi verdadera presentación a él vino, extrañamente, porque yo era fan de Phil Spector y él acababa de hacer "Death of a Ladies'Man".
Onunla gerçek anlamda tanışmam tuhaf oldu... Çünkü Phil Spector hayranıydım... ve O, "Death of a Ladies'Man" ( Kadınların Adamının Ölümü ) adlı eserini henüz yeni tamamlamıştı.
Adiós señoras, Royce.
Adios ladies, Royce. Offweederzain.
Pasajes de la autobiografía de Howard Hughes en Ladies Home Journal del libro de Robert Eaton.
"Ladies Home Journal" de, Robert Eaton'un kitabından alınan Howard Hughes'un otobiyografisinden pasajlar var.
- ¿ Dónde está, " "ladies man" "?
Neredesiniz "Ladies'man"?
Si usted lo dice, " "ladies man" "...
Bunu siz mi söylüyorsunuz, "Ladies'man"?
Yo no hice mucho.
Ladies and gentlemen, Oregon.
LA HIJA DE MI JEFE
( "If I Had $ 1.000.000" by Barenaked Ladies ) Çeviren : PRESTON
- Capítulo 16 "The Ladies who Lunch"
-
" "Ladies man" ".
- Size "kadınların erkeği" diyeceğim, "Ladies'man".
Le queda bien " "ladies man" ".
- Yakıştı size... "Ladies'man"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]