English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Laid

Laid Çeviri Türkçe

22 parallel translation
Si fuéramos Mormones, ¡ Tendriamos la chance para reventarles esos culos!
Eğer metodist olsa idik... what a shot we could have had of getting laid right here.
Ya le hemos explicado nuestro proyecto al Sr. Giles. ¿ Nigel?
We've already laid out our project for Mr Giles. Nigel?
Además, allá hasta los blanquitos ridículos como tú consiguen chicas.
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Pensé, quizá hay algo más en la vida que deportes de riesgo... e intentar tirarme a alguien.
Extreme sporlardan başka şeyler içinde hayatin olduğunu düşünüyorum... and trying to get laid.
Laid, ven aquí.
Doğru, gel.
Melman laid an egg... #...
Melman laid an egg... #...
Theresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride then over on Fremont Street six pits won her a car
# Theresa hit a streak and laid her waitress apron down # # she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike # # she's tired of Texas hold'em so she switched to let it ride # # then over on Fremont Street six pits won her a car # # she rode it up the strip to where the flashy hotels are #
Teresa hit a streak and laid her waitress apron down she was playing penny poker over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em so she switched to let it ride...
# Teresa hit a streak # # and laid her waitress apron down she was playing penny poker # # over at the old Gold Spike she tired of Texas hold'em # # so she switched to let it ride... #
Teresa hit a streak and laid her waitress apron down...
# Teresa hit a streak and laid her waitress apron down... #
* Suenan las campanas, Batman se huele que Robin puso un huevo *
# Jingle bells, Batman smells, Robin laid an egg #
Otra cosa... sólo hasta hace unos años... no me imaginaba acostándome con alguien sin acabar.
Another thing, only a few years ago, I couldn't imagine getting laid without coming.
Una vez casi matas a un hombre porque le puso un dedo encima.
You once half-killed a man because he laid a finger on her.
¿ Sabías que Charlie Hayward tocó el bajo en "Laid Back"?
Charlie Hayward'ın, "Laid back" şarkısında bass gitar çaldığını biliyor muydun?
Fiona Richmond está protagonizando en el West End la parodia Vamos a echarnos un palito, a partir de este jueves por la noche.
Fiona Richmond oynadığı olduğunu West End saçmalık en Laid Olsun, Bu Perşembe gecesi başlayan.
Por favor, quiero que me veas a mí, intentando alcanzar a alguien que no puedo ver. Coge mi mano. A ver dónde amanecemos mañana.
d PLEASE SEE ME. d d REACHING OUT FOR SOMEONE I CAN SEE. d d TAKE MY HAND. d d LET'S SEE WHERE WE WAKE UP TOMORROW. d d BEST LAID PLANS. d d SOMETIMES I'M JUST A ONE
Coge mi mano. A ver dónde amanecemos mañana. Los planes más pensados a veces no son más que un rollo de una noche.
d REACHING OUT FOR SOMEONE I CAN SEE. d d TAKE MY HAND.. d d LET'S SEE WHERE WE WAKE UP TOMORROW. d d BEST LAID PLANS, d d SOMETIMES I'M JUST A ONE NIGHT STAND. d
- Los planes mejor trazados.
- The Best Laid Plans - İyi seyirler.
Final Laid to-end, que darían la vuelta al globo.
Uç uca eklediğinizde dünyanın çevresini sarabilirdi.
Cada persona que él puso sus manos sobre.
Every single person that he laid his hands on.
# Recostados, dando volantazos como George Jones #
J'Laid back, swervin'like I'm George Jones J'
¿ Has tenido intercambios sexuales?
Ever been laid?
Season 4 Episode 18 - Best laid plans
Çeviren : arbor vitae Bölüm 18

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]