Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Lamp
Lamp Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Sr. Cruikshank, la señorita...
- Bay Cruikshank? Bayan Lamp...
Bobby el es Genie Lamp....
Bobby, bu Genie Lamp.
Nos vemos de nuevo Lamp....
Burada bitmedi, Lamp.
Si no hubiera sido por el, no tendria nada ¡ ¡ ¡
Yoktu. Genie Lamp olmasa alamazdım.
¡ ¡ ¡ No se metan con Genie Lamp ¡ ¡ ¡ ¡.....
Genie Lamp'le oynayamazsınız!
Genie Lamp......
Genie Lamp.
Lámpara de hendidura, tetracaína y fluorosceína.
Slit lamp, Tetracaine ve Fluoroscein'i hazırlayın. Geliyorum.
Mira a Jeff Lamp. Tiene 42 años y un Porsche.
Jeff Lamp'e bakın. 42 yaşında, Porsche'u var.
- Abby, ¿ me traes la lámpara de hendidura?
- Bana Slit-lamp getirir misin?
Necesitamos alcaina, fluoresceína y lámpara ultravioleta.
Peki. Alcaine, fluoresein ve Wood lamp.
Jeff Lamp, estás expulsado.
Jeff Lamp, kovuldun. Çık dışarı.
¡ Vaya! ¡ Una lámpara de lava!
Bir'lava lamp'.
Le llevé una lámpara de lava.
Ona bir'lava lamp'aldım.
La lámpara de hendidura mostró que la cámara ocular anterior está inflamada. Uveítis.
Slit-Lamp gözün ön kamarasında şişlik olduğunu gösterdi.
Hay un lugar llamado Lamp. Está a unas cuadras.
Görünüşe göre buradan bir kaç sokak ötede Lamp adında bir yer varmış.
- ¿ Puedo tocarlo aquí? - Unos minutos luego lo llevaremos a Lamp.
- Sadece bir kaç dakikalığına sonra da Lamb'e gideceğiz.
Guárdalo. Lo llevaremos a Lamp, allí podrás tocarlo.
Hadi hazırlan, daha elindekini Lamp'e götüreceğiz, istersen oradan alabilirsin.
Pronto lo tendrás listo en Lamp y tocarás como si nunca lo hubieras dejado.
Bir dakika sonra onu Lamp'te kurup hiç ara vermemişsin gibi çalmaya devam edebilirsin.
¿ Eres un nuevo miembro del personal o...?
Lamp çalışanlarından falan mısın?
Y como tu dios te ordeno que vayas a Lamp a las 2 : 00 p. m., dentro de una semana para una clase de chelo. Listo.
Senden tanrın olarak tam bir hafta sonra saat 2 de Lamp'e çello dersin için gitmeni istiyorum.
Yo estuve en un un bar, el Red Lamp, en Fremont.
Şeydeydim... Red Lamp adlı bir barda. Fremont'ta.
Mira a tu... la forma de la luz, la lamp...
Baksana... Sokak lambasının ışığının gelme şekli...
¿ Van a machacar a la Lady With the Lamp?
Lambalı kadını mı parçalamayı düşünüyorlar?
Cuando construyas un servidor web viable usando software LAMP, Sinclair, serás libre de dirigir la compañía.
LAMP tabanlı geçerli bir web sunucusu yaptığında, Sinclair şirketi yönetmekte özgürsün.
Voy a por tu andrajosa Ann Lamp y luego podemos comer.
Raggedy Ann gece lambanı da çıkarayım sonra da sofraya otururuz.
Te vas a sentar con Andy y tener una reunión y te va a poner en una inversión a bajo riesgo y conservativa. ¿ Qué?
Andy'le oturup bir görüşme yapacaksın o da sana az riskli, ölçülü bir yatırım bulacak. ♪ Rub my lamp, girl, set me free ♪ Ne?
Cuando la luz se pone de distancia, Como cuando el vecino tiene una lámpara para presenciar su adiós,
When light is put away, as when the neighbor holds a lamp to witness her good-bye,
"Manejo de clústeres a gran escala, Aurora, Lamp Stack...".
Geniş çaplı küme denetimi, Aurora, internet servis kümesi.
El Sr. Ayers aún duerme bajo techo y es miembro de LAMP. Aún toca el chelo el violín, el bajo, el piano, la guitarra, la trompeta el corno francés, la batería y la armónica. El Sr. López sigue escribiendo su columna para el LA Times.
Marvel marvel @ turkcealtyazi.org
Yo lo llamo Lujo.
Buna "Lamp yapmak" diyorum.