English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Laughs

Laughs Çeviri Türkçe

90 parallel translation
Will, está entrando mucho polvo.
[Laughs] Oh Will içeri çok toz giriyor.
♪ Riding the backs of giraffes for laughs ♪
# Eğlence olsun diye zürafalara binmek
Ahora es un cago de risa.
lt's a lot of fucking laughs now.
Jerry Shirley de los "Humblie Pie" tocaba la batería en el primer álbum de Syd en solitario, "The Madcap Laughs".
Bunu, evet Syd'in ilk solo albümü olan "The Madcap Laughs" ın davullarını "Humble Pie" grubundan Jerry Shirley çaldı.
Creo que durante las grabaciones de "The Madcap Laughs", él iba de pastillas Mandrax.
Yapma Nam nam nam nam "The Madcap Laughs" albümü için yaptığımız çoğu çalışmada Mandrax gibi bir şey aldığını düşünüyorum.
es para llorar. ( laughs )
Olur şey değil.
Vas a entrar "Sally"?
[LAUGHS] Geliyor musun, Sally?
Si, y lo puse justo al lado del mapa de las solteronas.
[LAUGHS] Evet, Kız Kurusu Köşesi haritasının yanına koydum.
Què?
[Laughs] Nasıldı?
Sì, es cierto.
[Laughs] Evet, Bu doğru.
- Sì, es una cama de masaje.
- [Laughs] - Evet, masaj yapağı.
Lo hace.
[Laughs] Bu.
- Es jodidamente bueno...
- [Laughs] - Bu fevkalededir
No lo puedo creer.
Buna inanamıyorum.. [Laughs]
Claro.
Tabiki. [Laughs]
Yo nunca he cortado el césped en mi vida, cariño.
[Laughs] Hayattımda asla çimleri biçim kesim işileri yapmadım, hayatım
Es que no sabìa que yo era otro problema.
[Laughs] Başka sorunların olduğunu bilmiyordum.
Tienes que estar bromeando. Es mentalmente deficiente.
[Laughs] Şaka yapıyo olmalısın.Zekası eksik
Definitivamente no es el tipo de hombre que nos causará problemas luego.
[Laughs] Kesinlikle doğumdan sonra bize sorun yaratacak türden biri değil.
Espero que concuerden conmigo en que el resultado es realmente... espectacular.
Ve umarım siz de benle aynı kanıda olursunuz ki sonuç oldukça... [laughs] Muhteşem.
Fue al festival Just For Laughs en Montreal.
Just For Laughs Festivali için Montreal'a gitmişti.
Just For Laughs es como el Festival de Cine de Cannes para la comedia.
Just For Laughs stand-up için Cannes Film Festivali gibidir.
¿ Primera edición de "Land of Laughs"?
Gülücükler Ülkesinin ilk baskısı mı?
¿ Vamos de fiesta o qué?
We partying or what? [Laughs]
[Laughs] Ese es uno... bueno.
Bak bu güzeldi.
No. [Laughs] Fue, como- -
Dedim ki...
[Laughs] ¡ Perdedor!
- Evet. - Ezik!
¡ Y se arrastraba, frente a mí! Sabes que tengo que llevarte conmigo de regreso.
Ben SAĞ YUKARI, SAĞ kaydırdı. [HARDIN LAUGHS] YOU ben size getirmek gerek biliyorum.
Vamos bruins.
Bastır Bruins! [Laughs]
Ahora hablamos. Laughs
Şimdi konuşuyoruz.
Yo adelante, viene adelante, Vamos, vamos. Laughs
Hadi, hadi, hadi.
Laughs Esa es una señal del transportista.
Bu bir kamyoncu işareti.
Laughs Shake mi mano.
Tokalaş.
¡ Ohh! Laughs
Ohh!
Laughs Con sólo una la mitad de izquierda del regazo Antes del acabado,
Finişe yarım tur kala,
¡ Laughs Oh, agradable!
Güzel!
¡ Laughs que lo traje!
Yaptım!
Laughs El bailarín diminuto, Soy gonna tenga que arrancar aquí Y el cheque en esto Quemando infierno aquí.
Minik dansçı, Burada kenara çekip şu yangın felaketini kontrol edeceğim.
¡ Sí! Laughs
Evet!
Laughs que soy tan feliz.
Çok mutluyum.
Laughs que Usted está fuera.
Sen kaybettin.
Oh. Laughs No, ese es el gas.
Hayır o gaz.
Está a la derecha. Oh. Laughs
Sağda.
Quédese quieto, mi corazón. Laughs
Rahat ol, kalbim.
Laughs Oh, Dios mío.
Tanrım.
[Laughs] Vengan, chicos.
Getirin, çocuklar.
[Laughs]
Krokodil.
[Laughs] Tonto.
- Salak.
- No me llaman así.
[Laughs] - Yok, demezler.
Laughs 12 year-olds.
12 yaşında çocuklar gibisiniz.
Wood laughs Mire eso.
Şuna bakın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]