English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Laughter

Laughter Çeviri Türkçe

51 parallel translation
Sí, quiere que haga el papel de Rena en'No más risas'.
Evet. Oh, Rena in No More Laughter'ın bir parçası olmamı istiyor.
¶ Vivo fuera de tu risa ¶ ¶ y tu alegría ¶
Cause I live on the outside of your joy and laughter.
¶ Vivo fuera de tu risa y alegría ¶
I live on the outside of your joy and laughter.
# Our laughter would ring
* Kahkahalarımız çınlar *
Mira, no soy científico.
[LAUGHTER] Ben bilim adamı değilim.
Muchachos, Cheryl se equivocó y compró Cerveza dietetica
[LAUGHTER] Merhaba çocuklar, Cheryl yanlışlıkla hafif bira almış,
Sí, te tenía por algún tipo de militar, aunque había supuesto el tipo que ata la venda por la f.
( laughter ) Katılmışsındır diye düşünüyordum. Tabii senden ancak, idam mangasının vuracağı mahkumun gözlerini bağlayan asker olur gibi.
El Laughter Place
The Laughter Place.
¿ Has dicho The Laughter Place?
The Laughter Place mi demiştin?
No more laughter No mas risas
* Kahkahalar yok artık *
* No more laughter * * No more * * No mas risas * * No mas *
* Kahkahalar yok artık * * Yok artık *
* No more * * No more laughter * * No mas * * No mas risas *
* Yok artık * * Kahkahalar yok artık *
Eh, yo me acuerdo.
"Does anybody remember laughter?" Hey, hatırlıyorum.
Laughter Y usted lo rompieron.
Ve sen bozdun.
Laughter No.
Hayır.
Laughter Entonces, ustedes los amigos quieren ver ¿ Dónde él vino?
Peki millet kaçıncı olduğunu görmek istiyor musunuz?
Laughter and applause Gané la carrera de aceleración entre dos carros Y la subida de la colina.
Kalkış yarışını ve tepeye tırmanmayı kazandım.
Laughter Come Adelante.
Hadi.
Como él es, ¿ "por qué? !" Laughter
O da "neden" dedi.
Con un puerto... Laughter
Porto Rico bayraklı...
Laughter que puedo derrocar Directamente en la hierba.
Kendimi bir anda çimenlerde bulabilirim.
Lo que usted tira a la basura. Laughter
İleri sürdüğün ne?
Laughter Un paseo es tan bueno como un golpe.
Yürümek çarpmak kadar güzel.
¡ Victoria! Laughter
Zafer!
Laughter Excepto literalmente 30 años más tarde,
Ama abartmasız 30 yıl sonra...
Laughter Pero dije para mí mismo En verdad en ese día,
Ama o gün kendi kendime dedim ki...
Laughter Oye, hice mi coche divertido.
Hey, ben arabamı eğlenceli hale getirdim.
Laughter Cualquier Cosa.
- Neyse.
Sí. Laughter
Evet.
Entonces eso es lo suficientemente bueno. Laughter
O zaman bu kötü değil.
Oh, definitivamente sé ahora. Laughter
Kesinlikle biliyorum.
Hago. Laughter
Öyle.
Laughter que no hice...
Onu demedim...
¡ Eso está dos veces! Laughter
İki oldu!
Es en serio. Laughter
Doğru.
¿ Laughter que Usted conoce?
Anlarsın ya?
Laughter Siempre.
Her zaman.
Cierto. Laughter
Doğru.
Laughter Y exactamente no mentí.
Ve kesinlikle yalan söylemedim.
Bueno, tenemos invitados.
[laughter] Ve geri kalan dalkavuklar.
Recuerdas a Saffron Nelson, 'Season of Love','Silent Laughter'?
Saffron Nelson'ı hatırlıyor musun,'Season of Love','Silent Laughter'?
[laughter] Ese Carl está loco.
Şu Carl çılgın.
- ( Laughter ) -'Oh, demasiado tarde.
Çok geç.
¿ "Does anybody remember laughter" ( canción ) NT : ¿ Alguien se acuerda de las risas?
Hadi, millet.
Laughter ¿ Uno pequeño?
Az mı?
Laughter Fue un neoyorquino.
Bir New York'luydu.
Laughter ¿ - Realmente?
- Gerçekten mi?
Laughter No una buena cantidad de fuego.
Çok fazla değil.
Laughter Madera : Me doy cuenta de eso en solucionar lo El amor de Corvair de explicar con exceso de detalle,
Corvair'in spin atma sevdasını çözerken başka bir problem ortaya çıkarttığımı fark ediyorum.
Laughter Me sentí mal.
Kendimi kötü hissettim.
Laughter ¿ Fue esa una persona?
Bu o şahıs mıydı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]