Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Leroy
Leroy Çeviri Türkçe
878 parallel translation
Sally se mudó de su piso de la Avenida Maple. La mudanza la hizo la Intercity Storage hace cuatro semanas.
Sally dört hafta önce Maple Bulvarı'ndaki İntercity Depolama Şirketi'nin oradaki evinden ayrılarak Leroy Otel'e yerleşti.
Fue al hotel Leroy y se registró con el nombre de Bessie Schmidt.
Kayıtta kullandığı isim de, Bessie Schmidt.
Edward Alpina, Donald Beck, Samuel Barstow, Harry Cohen, Leroy Croth.
Edward Alpina, Donald Beck, Samuel Barstow, Harry Cohen, Leroy Croth.
Sí, LeRoy. Están en el cuarto de baño.
İyi yapmışsın, LeRoy.
¿ Entra LeRoy siempre así?
Hep böyle çat kapı mı geliyor?
LeRoy es tranquilo.
LeRoy'dan zarar gelmez.
Soy aquí la dueña y tú, mi empleado.
LeRoy, burası benim evim. Paranı ben veriyorum.
¡ Conozco a LeRoy!
- Bilerek yaptı. Onu tanırım.
Hasta LeRoy oyó decirlo.
LeRoy bile biliyor.
LeRoy se ocupará de eso.
Kilerin kapısının oraya bırak ki LeRoy atsın.
LeRoy no tiene la culpa, mamá.
Ben başlattım, anne.
La tengo yo.
LeRoy'un suçu yok.
Le prohíbo que le vuelva a hablar, LeRoy.
Pekâlâ, ama onunla bir daha konuşmayacaksın.
¿ Te habló LeRoy de esas cosas?
Böyle şeyleri sana kim anlattı? LeRoy mu?
No, mamá, no fue LeRoy.
Olur mu hiç, anne. O değil.
¡ Dámelos si no quieres que te pese!
Versen iyi edersin, LeRoy!
¿ Qué ha hecho LeRoy?
- LeRoy sana ne dedi?
Puede marcharse, LeRoy.
Gidebilirsin, LeRoy.
El fuego fue en el sótano donde estaba LeRoy.
Yangın LeRoy'un olduğu yerde çıkmış! - Elinden bir şey gelmezdi ki.
Lo apagamos, pero el pobre LeRoy...
Tasker ve diğerleri söndürmeye çalışıyor. Korkarım zavallı LeRoy...
¿ Sabes lo de LeRoy?
LeRoy'a olanları biliyor musun?
Mamá, LeRoy tenía mis zapatos.
Ayakkabılarımı LeRoy almıştı anne.
¡ LeRoy tuvo la culpa!
Bütün suç LeRoy'un.
¿ Por qué la trastornó tanto la muerte de LeRoy?
LeRoy'un ölümü onu bayağı üzmüştü, Monica.
Henry Jones como leroy.
LeRoy rolünde Bay Henry Jones.
"En polo, la señora Marguerite Thiébaut-Leroy, entrega la copa Carven al señor Raúl Flores, capitán de...".
"Bagatelle Polo Kulübü'nde, Bayan Marguerite Thiebaut-Leroy takım kaptanı Raoul Flores'e Carven Kupası'nı takdim etti."
- Y los Thiébaut-Leroy ¿ lana? ¿ Los Dupas?
- Ayrıca Thiebaut-Leroy yün ailesiyle de.
Maggy Thiébaut-Leroy es mi mejor amiga.
Maggy Thiebaut-Leroy en yakın arkadaşımdır.
Sr. Leroy? Por favor llame a los guardias.
Bay Leroy lütfen güvenliği arayın.
Ahora baja del coche la mayor estrella de Hollywood después de Baby LeRoy. ¡ Serina!
Baby LeRoy'dan beri gelmiş geçmiş en büyük yıldız iniyor. Serina!
Un momento, Leroy.
Bunu asla unutma.
Lo sé, lo he visto.
Sen onu iki tane ibne zeytinli cin martini yap. Bir dakika. Leroy.
- Es tu premio dinero, éxito, felicidad. No.
Leroy, bunun Hollywood ve Broadway'de ünlü olan Chance Wayne olduğunu biliyor musun?
¡ Señor Leroy! ¡ Caramba!
- Mr. Leroy, nereden çıktınız!
Por cierto, ¿ la Sra. Leroy ha venido?
Bayan Leroy da sizinle mi?
"Aquí vivió varios años Alain Leroy".
"Bu odada, uzun yıllar Alain Leroy kaldı."
¡ Alain Leroy!
Alain Leroy...
¡ Señor Leroy!
Mr. Leroy!
Marc, le presento a un resucitado, Alain Leroy.
Marc, sana bir hayaleti takdim edeyim ; Alain Leroy.
Alain Leroy, aquí presente.
Alain Leroy, işte burada.
Así que ése es el fabuloso, el legendario, el irresistible Alain Leroy.
Demek, muhteşem, efsanevi, karşı konulamaz Alain Leroy bu.
La Sra. Lareine-Leroy ( = La Reina-El Rey )... Nuestro pobre Sr. Lareine-Leroy se murió hace seis meses.
- Lareine-Leroy, altı ay önce dul kaldı.
Si telefonea, dile a Madame Leroy... que iré directamente a la piscina, no iré a la oficina.
Bayan Leroy ararsa eğer, yüzme havuzuna gittiğimi söylersin.
- Oye, Leroy.
- Hey, Leroy.
Leroy, el sheriff Calder no se acuerda de esas cosas.
Leroy, Serif Calder bunu hiç hatırlamaz.
Leroy, Jake Rogers.
Leroy, Jake Rogers.
- LeRoy...
- LeRoy!
Sí, LeRoy.
Evet, LeRoy.
Leroy, ¿ sabías que es Chance Wayne famoso en Hollywood y Broadway?
Chance?
¿ De parte de? De Alain Leroy.
Ben, Alain Leroy.
Voy a presentarlos. El señor consejero Fourcade, La Sra. Duquesa de Armentiéres,
Danışman Fourcade, Armentiére Düşesi General Morsaline, Bayan Lareine-Leroy,...