English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Lies

Lies Çeviri Türkçe

84 parallel translation
Una mujer es sólo una criatura llena de caprichos, hoyuelos y mentiras.
A woman is only a creature of notions and dimples and lies
¿ Porque estabas mintiendo la noche antes?
Were you telling lies, on the night before?
♪ Telling lies ♪
# Söylüyor yalanları
Bueno, la primera canción que querría cantar... es My Bonnie Lies Over the Ocean.
Söylemek istediğim ilk şarkı... My Bonnie Lies Over the Ocean.
Asi que no la lies, el trabajo es tuyo.
Batırmazsan, işe alacağım. - Teşekkürler, efendim.
No lies las cosas.
Sorun çıkartmaya başlama.
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
MENTIRAS
LIES
# No se puede creer # mentiras...
# You can't believe # Lies...
Convirtió un libro... en pers relato de una familia judía
Louis Begley'in kitabı Wartime Lies'ı Aryan Papers'a çevirdi. Nazi esaretinden kaçmaya çalışan bir Yahudi ailesinin öyküsü.
Sex, Lies and Videotape tiene 1 4 años.
"Seks, Yalanlar ve Videokaset" 14 yıllık bir film.
Sex, Lies and Videotape es un regreso a los clásicos en los que se habla mucho y, cuando uno quiere Ver algo él hace el corte de cámara.
- "Seks Yalanlar ve Videokaset" insanların tek yaptığı şeyin konuşmak olduğu o eski harika filmlere atavizmdir. Ne zaman geçekten görmek istediğin bir şey olsa, kamerayı kaldırır.
Soy Sr. Lies... de la Orden Internacional de Agencias de Viajes.
Bay Lies Uluslararası Seyahat Acenteleri Birliği'nden.
El suspenso me está matando, Sr. Lies.
Kararsızlık, Bay Lies, beni öldürüyor.
¡ Sr. Lies, lléveme de aquí!
Bay Lies, beni buradan götürün!
What lies are you telling each other?
ne yalanlar söylüyorsunuz birbirinize?
He's a gentleman, something you've never been, and a gentleman never lies.
o efendi bi adam, senin hiç olmadığın kadar, Efendi adam yalan söylemez.
- Kyle XY - Episodio 1x03 : "Mentiras Que Atan"
- Kyle XY - 3. Bölüm "The Lies That Bind"
no lo lies aun mas.
Kirei, dolambaçlı şekilde konuşmayı kes.
Acabo de obtener los resultados del LIES de nuestra ultima roca.
Son bulduğumuz taşla ilgili laboratuvar sonuçlarını aldım.
¿ Has visto como los árabes de "True Lies" se vuelven locos como hienas?
"Gerçek Yalanlar" filminde sırtlanlar gibi saldıran Arapları gördün mü?
You tell me lies
# Bana yalanlar söylüyorsun
Telling me lies
# Bana yalan söyleyen #
Porque no puedo dejar de pensar Acerca de la película True Lies, tú sabes,
Çünkü "Gerçek Yalanlar" filmini düşünmeden edemiyorum,
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
Power, Corruption ve Lies'ı kaydetmek için Islington, Londra'daki bir stüdyoya gittik. Bizden önce stüdyoyu kullananlar mikser masasını eski haline getirmemişti.
Scrubs 9x10 Our true lies Fenris, XaRRa, Vikter, PaulaCC, tamina blo80, Ostebi, paula _ suarez79, cocox900 cadierno, soto172, McCormick
Sezon 9-Bölüm 10 "Gerçek yalanlarımız"
"Lies".
"Palavra"
- Sexo, mentiras y..
- Sex, Lies ve...
Podrías... â ™ ª You could cut ties with all the lies â ™ ª â ™ ª That you've been living in â ™ ª â ™ ª And if you do not want to see me again â ™ ª
Neler olduğuna... Özür dilerim.
House of Lies 1x02 "Amsterdam"
Çeviri : eyldz
# Hiciste que aprendiera más rápido # # Porque me hiciste así de fuerte # # Así que gracias por hacerme un luchador #
â ™ ª made me learn a little bit faster â ™ ª â ™ ª made me that much stronger â ™ ª â ™ ª so thanks for making me a fighter â ™ ª â ™ ª you tried to hide your lies â ™ ª
Mentiras Que Mi Padre Me Contó dio a la incipiente industria cinematográfica canadiense credenciales artísticas y profesionales.
Lies My Father Told Me Kanada'nın yeni yeni filizlenen film endüstrisine sanatsal ve profesyonel bir kimlik kazandırmıştı.
Look at those skies They're not telling lies
# Şu gökyüzüne bak Onlar yalan söylemez
# Ella dice, "Chico, no digas mentiras" #
# She said, "Boy, don't tell no lies" #
Oh, la cámara nunca miente, ¿ verdad?
Oh, the camera never lies, does it?
Previamente en House of lies...
House of Lies'da daha önce...
Previamente en House of lies
House of Lies'da daha önce...
Anteriormente en House of Lies...
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of Lies :
House of Lies'da daha önce...
Previamente en House of Lies :
House of Lies'da daha önce...
En el capítulo anterior de House of Lies...
House of Lies'da daha önce...
House of Lies S02E08 "Maravillas del mundo".
Uyarı : + 18 diyaloglar ve sahneler içermektedir.
En el capítulo anterior de House of lies :
House of Lies'da daha önce...
Anteriormente en House Of Lies...
House of Lies'da daha önce...
VONDA SINGS : I've been down this road Sex Lies and Second Thoughts
Gurura boyanmış yürüyorum bu yolda hayatım boyunca, saklayamayacağım pek çok hata yaptım.
¡ Sr. Lies!
Bay Lies!
"True Lies" fue excelente.
True Lies harikaydı.
s01e12 -'School Lies'
çeviri : silentozzy 1x12 Okul Yalanları
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler. The Walking Dead 2.
En el capítulo anterior de House of lies...
House of Lies'da daha önce...
House of Lies S02E09 "Responsabilidad".
Uyarı : + 18 diyaloglar ve sahneler içermektedir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]