English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Louisa

Louisa Çeviri Türkçe

660 parallel translation
Louisa, si nos disculpas... el Sr. Hammond y yo queremos conversar antes del almuerzo.
Louisa, izin verirsen.. .. Bay Hammond ile yemekten önce biraz konuşmak istiyoruz.
- ¡ Adiós, Louisa!
[Woman] Hoşçakal, Louisa.!
- Soy Louisa Cody.
Ben Louisa Cody.
Se los dejo a Louisa May Alcott.
Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum.
Ni aunque quieran. Está ese lago, que no se puede cruzar mientras esté ahí el Louisa.
Gölü geçmeleri gerek ve Luisa oradayken o gölü asla geçemezler.
- ¿ Qué es el Louisa?
- Luisa mı, o da ne?
- El Louisa.
- Luisa.
- Toda esa tontería del Louisa - y de bajar por el río.
Şu Luisa hakkındaki saçma sapan konuşmalar nehirden aşağı inmeler...
Cuanto antes volemos el Louisa, mejor.
Luisa'yı ne kadar çabuk imha edersek o kadar iyi.
¿ Es ése? Sí, es el Louisa.
Bu o mu?
Piensas arrancar el Reina por la noche cuando regrese el Louisa, ¿ no, muchachita?
Kraliçe'yi gece, Luisa geri döndüğünde çıkarmayı düşünüyorsun, değil mi?
Cuando choquemos el Louisa, estos clavos golpearán la cápsula fulminante y dispararán las balas hacia los explosivos.
Onu çarptırdığımızda bu çivilerin ucu, kurşunların dibine çarpıp, jelatinlerin ateşlenmesini sağlayacak.
Estás muy seguro de que van a volver con el Louisa, ¿ verdad, Charlie?
Luisa ile geri döneceklerine eminsin değil mi Charlie?
El Louisa viaja a unos 1 2 nudos.
Luisa yaklaşık, 12 mil hız yapıyor...
Menos mal que coincides, Rosie. Cuando llegue el momento, te dejo en la orilla este. Tú me esperarás ahí mientras me ocupo del Louisa.
Madem öyle sevgilim, zamanı geldiğinde seni doğu kıyısında indireceğim, ben Luisa'yla ilgilenirken sen bekleyeceksin.
Y ahí llega el Louisa, justo a tiempo.
Ve işte Luisa, tam zamanında geldi.
Quiero a Luisa Luisa me quiere
# Louisa'yı severim, o da beni.
Montados en el tiovivo besé a Luisa
# Atlı karıncaya bindiğimiz zaman, Louisa'yı öptüm.
Y luego Luisa Luisa me besó a mí
# Sonra da Louisa, Louisa beni öptü.
Qué guapa es Luisa
Ama o çok güzel bir Louisa.
Un día Luisa Luisa será Más als una Fräulein para mí
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
Quiero a Luisa Luisa me quiere
# Ich liebe Louisa, "Louisa'yı seviyorum" Louisa liebt mich, "Louisa beni seviyor".
Qué guapa es Luisa.
Ama o çok güzel bir Louisa.
Un día Luisa Luisa será Más que una Fräulein para mí
# Bir gün Louisa, Louisa... #... benim için yalnızca bir "Fräulein" olmayacak.
Una cosa es aguantar esta visita al zoo, pero si vais a seguir con el striptease mental y andaros con remilgos yo me largo.
Kardeşim, Kaptan Cook turuna hayvanat bahçesinde de giderdim ama bu zihinsel soyunma işine girecekseniz ve Louisa May Alcott gibi saklanacaksanız bana bir uyku ilacı verin.
- No, claro que no. ¿ Qué pasa?
- Hayır, tabi ki değil. Teşekkürler, Louisa. - Ne oldu?
Louisa, qué detalle por su parte.
Neden, Louisa, ne kadar naziksin.
Louisa, ¿ por qué lo ha hecho?
Neden, Louisa! Bunu her ne için yaptıysan?
Gracias, Louisa.
Sağol, Louisa.
- Me lo ha dado Louisa.
- Louisa verdi.
- Buenos días, Louisa.
- Günaydın, Louisa.
- Buenas tardes, Louisa.
- Tünaydın Louisa.
Louisa, siento llegar tarde.
- Louisa, geciktiğim için kusura bakma.
Louisa, sólo hay cinco cubiertos.
Louisa, 5 kişilik servis açmışsın.
Déjalos tocar, Louisa.
Bırak da çalsınlar Louisa.
Enseguida entrarán ellos.
Eminim onlar da birazdan bize katılacaklar. Louisa, bu hiç adil değil.
Me llamo Olympia Louisa Elizabeth, nacida Ballastrem.
Adım Olympia Louisa Elizabeth, kızlık soyadı Ballastrem.
Louisa, no debemos entretenerlos más.
Louise, daha fazla zamanlarını almayalım.
Desde que Louisa vino al mundo... solo vivo para una cosa... su futuro.
Louise'in doğduğu günden itibaren tek bir şey için yaşadım. Onun geleceği.
Conde Romero, sé que ha venido a América... para saber todo de nosotros... de la familia de Louisa.
Kont Romero, Amerika'ya Louise'in ailesini tanımak için geldiğinizi biliyorum. - Hayır, hayır hanımefendi.
Esta, desde luego, es Louisa, la viva imagen de su padre.
Hiç unutmayacağım. Ne muhteşem bir gündü. Ve bu da, tabii, Louise.
- Busco a Louisa Escalante.
- Louisa Escalante'yle konuşmak istiyorum.
Louisa, quería preguntarte qué pasó la noche que asesinaron a Roberto.
Louisa, sana sormak istiyorum, Roberto'nun öldürüldüğü gece ne oldu?
Louisa, ¿ puedes decirme algo?
Louisa, bana bir şey söyleyebilir misin?
Roberto no era sólo el hermano de Louisa.
Roberto Louisa'nın sadece kardeşi değildi.
¿ Louisa es prostituta?
Louisa, bir orospu mu?
Louisa es una ramera.
Louisa bir fahişe.
Jack, frena el informe de prensa sobre Louisa Escalante.
Jack, Louisa Escalante hakkındaki basın açıklamasını ortadan kaldır.
Louisa María Philippa García Escalante, calle oeste 110, número 49 y medio, 16 años.
Louisa Maria Philippa Garcia Escalante,... Batı 110. Cadde, 49 numara, 16 yaşındayım.
Tengo otro invitado para ti.
Louisa, canım.
- Si no fuera por el Louisa, sería pan comido. - Entiendo.
- Anladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]