Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Lourdes
Lourdes Çeviri Türkçe
307 parallel translation
¡ Vamos, Lourdes!
Lourdes, gel!
Esto no es Lourdes.
Burası Lourdes değil.
Casimir ha querido pasar por Lourdes a la vuelta, para ver la gruta.
Casimir, Lourdes tarafında ki mağaraları görmeyi çok istiyordu.
- No, con Lourdes.
- Hayır, Lourdes'e gitmek için.
Si quieres ayudar a los enfermos, prueba con Lourdes.
İşe yaramak istiyorsan ilk trene atla, Lourdes'e git. Şapkasını çıkarın.
El gusto es mío, señora. Como sé que es Vd. muy devota,... le he traído una medallita de la Virgen de Lourdes. Es de plata.
Çok dindar olduğunuzu bildiğim için size Aziz Meryem'in gümüşten bir madalyasını getirdim.
¿ Y la Virgen de Lourdes?
Peki ya Lourdes bakirelerine?
No, nunca hubo un milagro verdadero en Lisieux, mientras que en Lourdes...
Hayır.Lisieux'da asla bir mucize olmadı ancak Loudres'de oldu
Sí, le voy a conceder un año más y luego iré a Lourdes.
Evet. Ama bir yıl sonra ayrılıyoruz.
¡ Dije que iba a Lourdes! - Y a los veinte... - ¿ Qué hago?
Lurd'a hacca gideceğimi söylemiştim... ve 1920'de de Bernard'ın babasıyla...
De peregrinación.
Lourdes'a, hacca gidiyoruz.
Eso es mejor que un viaje a Lourdes.
- Şarkı mı? - "A trip to Lourdes" dışında.
Nos conocimos en Lourdes este verano.
Bu yaz Lourdes'da tanışmıştık.
Vi "La Jaula de las Locas" en Lourdes.
Çılgınlar Kafesini Lourdes'da seyretmiştim.
Mont-de-Marsan no queda lejos de Lourdes.
Mont-de-Marsan, Lourdes'dan çok uzak değil.
- Oh, bien.
Lourdes'ten. - Ah, harika.
Lourdes vendrá el fin de semana que viene.
Önümüzdeki haftanın sonunda Lourdes burada olacak.
Aceptas el milagro de Lourdes y rechazas mi historia.
Lourdes'un mucizesine inanıyorsun fakat benim fikirlerimi reddediyorsun.
Hacemos una colecta para mandarlo a Lourdes.
Şaka bir yana, bir miktar para topladık. Bakalım onu Lourdes'a gönderebilecek miyiz?
¿ Sabén lo del niño paralítico de Liverpool que llevaron a Lourdes?
Lourdes'a götürülen tekerlekli sandalyedeki çocuğu duydunuz mu?
Hace por nosotros lo que Lourdes por los jorobados y tullidos.
Lourdes, kamburlar ve kötürümler için neyse, Las Vegas bizim için odur.
Fuiste a Las Vegas, Mientras que ese pobre niño se suponía que estaba en Lourdes.
Las Vegas'a gittin... o zavallı çocuğun Lourdes'e gitmesi gerekirken.
Si este estaba en Londres, yo estaba en Lourdes.
O İngiltere'de olsaydı, ben Lourdes'de olurdum!
Si ellos estuvieron en Würzburg, yo estuve en Lourdes.
Würzburg'da olsalardı, ben de Lourdes'de olurdum!
¿ Te cogieron alguna vez por la cosa de Lourdes?
O Lourdes olayı için seni yakalamışlar mıydı?
¡ Es la Señora de Lourdes!
Santa Rosalia ile ne demek istiyorsun?
El padre Mulligan regresará de Lourdes muy pronto... y entonces me iré.
- Peder Mulligan, Lourdes'ten.. ... yakında döner herhalde O gelince gideceğim.
¿ Crees que el padre Mulligan aprobará esto de la lotería... cuando regrese de Lourdes?
Maurice, sence Peder Mulligan Lourdes'ten döndüğünde bu loto meselesini onaylayacak mı?
Aunque deba arrastrarme a Lourdes de rodillas.
O zaman dizlerinizin üzerine çöküp yalvaracaksınız.
Es donde Richie y Amanda Lourdes consumaron todo.
Richie Ruehl ve Amanda Lourdes'un işi pişirdikleri yer.
Tengo una estatuílla en casa de la Virgen... con agua de Lourdes.
Evimde küçük heykelleri var, ayrıca Meryem Ana'nın kutsal Lordes suyu da var.
Se pronuncia así : Lourdes. ¿ Has estado allí?
Lourdes diye okunur Lordes değil.
Pero la gente que va a Lourdes están sobre todo enfermos.
Ama genelde hasta insanlar şifa bulmak için Lourdes'e gider.
Nuestra Señora de Lourdes.
Lady of Lourdes Kilisesi.
¿ Sanación holística, energía chakra, Lourdes? No lo llevaré a Lourdes.
Şifacılar, çakra enerjisi, Lourdes mu?
Sólo tenía curiosidad por la medicina alternativa.
Onu Lourdes'a götürmeyeceğim.
La pareja número nueve... ¡ Tino y Lourdes Martel!
9 numaralı çift Tino ve Lourdes Martel.
No pasa solo en Lourdes.
Mucizeler sadece Lourdes'da olmaz.
Lourdes.
Lourdes.
Lourdes, sí, sí. De toda la vida.
Lourdes, evet, tabii.
Verás, Lourdes.
Tamam, Lourdes.
Verás, Lourdes.
Bak, Lourdes.
¡ Lourdes!
Lourdes!
Lourdes, ¿ estás por ahí?
Lourdes, neredesin?
Pero eso era antes, Lourdes.
Ama bu eskidendi, Lourdes.
Lourdes, no me digas esas cosas.
Lourdes, böyle söyleme.
Lourdes, por favor.
Lourdes, lütfen.
¿ A Lourdes?
- Lourdes'a mı?
Me dieron este certificado en Lourdes tras mi pasantía.
Lourdes'da gördüğüm staj sonrası bu sertifikayı verdiler.
- Teléfono. Es Lourdes.
- Telefon var.
¿ Has estado en Lourdes?
Hiç Lourdes'e gittin mi?