English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Lovecraft

Lovecraft Çeviri Türkçe

83 parallel translation
Necesitamos de una mierda de Lovecraft!
Bir howardcraft la gelmeliydik! Acapulco'ya gitmeyi tercih ederdim.
Howard P. Lovecraft.
Howard P. Lovecraft.
Señor Lovecraft siempre es un placer.
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
¡ Señor Lovecraft!
Bay Lovecraft.
Señor Lovecraft.
Bay Lovecraft.
Considere esto el fin de sus privilegios, Sr. Lovecraft.
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
¡ Lovecraft, no sabe lo que ha hecho!
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
¿ Encontró lo que buscaba, señor Lovecraft?
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
¿ Lovecraft?
Bay Lovecraft'a?
Espera, ¿ H. P. Lovecraft?
H.P. Lovecraft?
- ¿ Qué piensas, Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
Lovecraft, ¿ qué opinas?
Lovecraft, ne diyorsun?
¿ Qué piensas, Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
Lovecraft, ¿ qué sucede?
Ne oldu?
Entrégame a Willis. O a Lovecraft.
Niye Willis ya da Lovecraft'i vermiyorsun?
Willis, mata a tu caballo y cabalga con Lovecraft.
- Atını vuracağız. Lovecraft'ın atına bin.
Lovecraft.
Lovecraft!
Lovecraft, ve diez minutos al sur.
Lovecraft, güneye.
Esperemos a Lovecraft un poco más.
Lovecraft'ı burada birkaç dakika bekleyelim.
¿ Qué ocurre, Lovecraft?
- Nefesine ne oldu?
- Hazlo. - No me presiones.
- Doldursana, Lovecraft.
¿ Me las ibas a disparar, Lovecraft?
Bunlar benim için, Lovecraft.
- Lovecraft.
- Lovecraft!
Dispárame, Lovecraft.
Kendini kurtar.
Aprieta el gatillo, Lovecraft.
Çek tetiği, Lovecraft.
H.P. Lovercraft.
H. P. Lovecraft's.
Ella leyó un cuento de H.P. Lovercraft.
Onları H. P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
De H.P Lovecraft
H.P. Lovecraft's.
Leyó una historia corta de H.P. Lovecraft.
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
"Sueños en Casa de la Bruja" de H.P. Lovecraft
H.P.LOVECRAFT'TAN "CADI EVİNDEKİ RÜYALAR"
"Obras de H.P. Lovecraft" Volumen 8
"H. P. Lovecraft çalışmaları" Cilt 8
¿ Stephen King, Lovecraft, Poe?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Espera... ¿ H.P. Lovecraft?
Bekle H.P. Lovecraft mı?
Espera, ¿ así que estás diciendo que piensas que Lovecraft sabía algo del Purgatorio?
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Bobby y tú quédense con el asunto de Lovecraft, ¿ de acuerdo?
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Pero H.P. Lovecraft... este tipo es literatura.
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Entonces, escuché que tienes una gran colección de las cartas privadas de Lovecraft.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Bueno, me gustaría preguntarte sobre los últimos años de Lovecraft específicamente cualquier cosa que podría datar alrededor del 10 de Marzo de 1937.
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum. Özellikle de 10 Mart 1937 civarında olanları.
Lovecraft trató de abrir una maldita puerta dimensional.
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
Sí, todo el que Lovecraft invitó, murió.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
¿ Quieres saber sobre mi noche en la casa del gran H.P. Lovecraft?
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
Así que mataste a H.P. Lovecraft.
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
Quiero decir, Joaquín, que se puede decir que Lovecraft, Poe y otros No, de hecho, inspirado y no por su propia imaginación?
Yani Lovecraft, Poe ve diğerlerinin söyledikleri gerçekten esinlemiş ve hayal gücü değil miymiş?
"Creado por H. P. Lovecraft".
"Yaratıcısı H.P. Lovecraft."
Pero estas cosas que están viendo... Son de Lovecraft sin lugar a dudas.
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Tentáculos, garras, y a veces alas se repiten en las criaturas de Lovecraft.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
No son las personas que están viendo las criaturas de Lovecraft las afectadas.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
Lovecraft, levántate.
Lovecraft, kaldır kıçını.
Lovecraft, súbete al caballo.
Lovecraft, ata bin.
Lovecraft, si llegas a México, besa a un par de mexicanas de mi parte.
Lovecraft, Meksika'ya giderseniz, benim için bir kaç kadını öp.
Es Lovecraft.
Soyadı Lovecraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]