English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Madge

Madge Çeviri Türkçe

326 parallel translation
- ¿ Cómo está Madge?
- Madge nasıl? - İyi.
Ya conoces a Madge y su inclinación a ser celestina.
Madge'in çöpçatanlık işlerine ne kadar yatkın olduğunu bilirsin.
Tu amiga Madge Hardwick te espera. Allí deslumbrarás a todos vestida con los diseños de Alberto Beddini.
Orada, Alberto Beddini'nin tasarladığı kıyafetler içinde göz kamaştıracaksın.
No, es de Madge Hardwick. Dice que su marido está en este hotel y que vendrá a visitarte.
Kocasının bu otelde kaldığını ve seni ziyaret edeceğini söylüyor.
Me pregunto cómo será el marido de Madge.
Madge nasıl bir adamla evli acaba?
Probablemente sea de Madge.
Madge'dendir.
Y nada menos que con Madge.
Madge gibi bir eşe yapılır mı?
Y después de todo, no puedes evitar a Madge para siempre, ¿ verdad?
Ve ayrıca, Madge'le bir gün görüşmek zorunda kalacaksın, değil mi?
Muy bien. Tal vez debería saberlo.
Madge durumu öğrenmeli belki de.
Vaya, jamás leí el telegrama de Madge.
Madge'den bana gelen telgrafı okumadım.
Iré a buscar a Madge y te veré luego para tomar unos tragos.
Gidip Madge'i arayacağım, kokteylde görüşürüz.
Pero, Madge, no comprendes, él...
Ama Madge, anlamıyorsun, o...
Madge, estoy impresionada.
Madge, beni şoke ediyorsun.
Bueno, en cuanto aterricemos iré a ver a Madge... y averiguaré quién y qué es esta tal Tremont.
Neyse, iner inmez gidip Madge'i bulacağım şu Tremont denen kız neyin nesiymiş ondan öğreneceğim.
- No te refieres a Madge, ¿ verdad?
- Madge'i kastetmiyorsun tabii.
Madge, no.
Madge değil.
- Hola, Madge, te veré enseguida.
- Selam Madge, hemen geliyorum.
Madge, querida.
Madge, sevgilim.
Madge, ¿ qué crees que me ha pasado?
Madge, bil bakalım başıma ne geldi?
- Es Madge.
- Madge.
Madge, ¿ te opones a que asuste a tu esposo... para que no vuelva a mirar a otra mujer?
Madge, itirazın var mı? Kocanı öyle bir korkutacağım ki bir daha hiçbir kadına bakmayacak.
Antes de que hagas el papel de tonto... prométeme que no se lo pedirás... hasta que Madge me diga algo más de su pasado.
Bak, kendini iyice aptal durumuna düşürmeden söz ver, ben Madge'den kızın geçmişini öğrenmeden, evlenme teklif etmeyeceksin.
Madge, ¿ crees que deberías dejarlo que viaje solo?
Madge, o uzaklara gittiği zaman onu yalnız bırakmak zorunda mısın?
Pero, Madge, pareces no entender.
Madge, iyi anlamadın herhalde.
Sabes, Madge es la persona más comprensiva.
Madge dünyanın en anlayışlı insanıdır.
Creo que Madge es una mujer muy valiente.
Madge çok cesur biri.
Bueno, si a Madge no le importa, a mí tampoco.
Madge aldırmıyorsa, ben hiç aldırmam.
Sabes, Jerry, no sé qué sucede con Madge últimamente.
Jerry, son zamanlarda Madge'in nesi var, anlamıyorum.
En cuanto arreglemos tu ojo, bajaremos a hablar con Madge.
Gözün iyileşir iyileşmez, inip Madge'le görüşürüz.
Primero un lunático, después Madge, y ahora, Bates.
Önce manyak bir herif, sonra Madge, şimdi de Bates.
Primero nos ocuparemos de ti... y después le preguntaré a Madge sobre Dale.
Önce senin durumunu açıklığa kavuşturalım sonra Madge'a Dale'i soracağım.
Madge sólo ha oído rumores sobre esta chica Violet.
Madge, şu Violet adlı kız hakkında bir şey duymuş, o kadar.
Madge, Horace tiene una pequeña confesión que hacer.
Madge, Horace ufak bir itirafta bulunacak.
Y, Madge, debes de sospechar algo de esto o...
Madge, bunu sezmiş olmalısın yoksa...
- Exacto. Madge, esta chica era... ¿ Qué?
Madge, şu kız var ya...
- Madge, querida... quise llamarte para contarte que me acabo de casar.
- Madge, hayatım... Az önce evlendim, bunu söylemek için aradım.
- Madge, ¿ dónde está ahora?
- Madge, Dale nerede şimdi?
Madge, será mejor que vengas a rescatar a Horace.
Madge, gelip Horace'ı kurtarmalısın.
Sólo vine a divertirme. Madge, explícale a este lunático que está cometiendo un grave error.
Madge, bu manyağa çok ciddi bir hata yaptığını anlat.
Jerry, Madge, traigo las mejores noticias.
Jerry, Madge, inanılmaz bir haberim var.
- Buenos días, Charlie.
- Günaydın, Charlie. - Merhaba, Madge.
Madge Gorland.
Madge Gorland.
Hola, Madge.
Merhaba, Madge.
Es cierto, pero no creo que Madge esté de acuerdo.
Belki de. Ama Madge'nin bundan hoşlanacağını sanmıyorum.
- Madge, no tenías que hacer eso.
- Madge, bunu yapmana gerek yoktu.
No sé, Madge.
Bilmiyorum, Madge.
Es la voz de Madge.
Bu Madge'in sesi.
Prometiste ir conmigo a Italia.
Arkadaşın Madge Hardwick seni bekliyor.
Parece Gertrude Stein.
Hayır, Madge Hardwick'ten.
- Madge, por favor.
- Madge, lütfen.
- Hola, Madge.
- Merhaba, Madge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]