English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Magnifique

Magnifique Çeviri Türkçe

77 parallel translation
¡ Magnifique!
Muhteşem!
¡ Magnifique!
Magnifique!
Es afortunado, Magnifique es un buen animal.
Magnific'in şanslı sahibi sen misin?
¿ Me haría el honor de dibujar a Magnifique?
Belki bir gün Magnific'e binerek beni onurlandırırsınız.
Magnifique.
Fevkalade.
C'est magnifique, huh?
İtiraf et muhteşem değil mi?
- Magnifique, Teniente La Forge.
- Büyütün lütfen Yüzbaşı La Forge.
Magnifique al máximo. Aumentando magnificación, Señor.
Warp hızı olmadan buraya varması en azından yıllar sürmüştür.
C'est magnifique.
Olağanüstü.
Mademoiselle est magnifique.
Güzel bayan.
Magnifique.
Şahane.
Ah, c'est magnifique.
Harikulade!
? C'est magnifique. /?
Çok güzel!
Magnifique.
Büyütün.
Magnifique.
- Harikulade.
- La verdad, c'est magnifique.
Harika. Teşekkür ederim.
Lo adoraron. Lo escuchaste gritar "magnifique"
Tatli bir ifadeyle, "muhtesem" diye bagirdigini duydun mu?
Magnifique. ¿ No es precioso?
Muhteşem.
Quiero decir : es "magnifique", ¿ no lo decís así?
Bence bu'muhteşem'. Böyle diyorsunuz, değil mi?
Magnifique. Pero...
Muhteşem.
Magnifique.
Büyüt.
Ah, Hastings, volver a Francia, c'est magnifique.
Hastings, tekrar Fransa'ya gelmek... c'est magnifies. ( Çok güzel. )
C'est magnifique ça.
Harika!
Esta crepa... c'est magnifique.
- Bu krep... olağanüstü.
C'est magnifique.
C'est magnifique.
- C'est magnifique!
- Şahane!
Aisle cuadrícula 925 y magnifique.
925. ızgarayı izole et ve büyüt.
Computadora, aísle la faringe del cráneo. Magnifique a 100.
Bilgisayar, kafatası beyin zarlarını izole et, büyütme 100.
Muchas gracias, amigo mío, por mostrarme esta fábrica magnifique.
Bu harika fabrikanı gösterdiğin için de teşekkür ederim, dostum.
Aunque, debo decir, los que ha realizado sobre moi c'est tres magnifique.
Buna reğmen en iyi perfonmansını göserdiğini söyleyebilirim.
Magnifique.
- Magnifique!
- Magnifique.
- Magnifique.
La manera en que negociaste ese trato... - Fue simplemente "magnifique". - Gracias.
Bu işin hiç zorlanmadan pazarlığını nasıl yaptın, çok magnifique.
¡ Este VERSACE le pertenece a la corporación C'est Magnifique!
Bu VERSACE'nin sahibi C'est Magnifique.
Nuestra firma representa a C'est Magnifique.
Bizim firmamız C'est Magnifique'in de temsilcisi.
¿ Lo que está diciendo es que si C'est Magnifique... sigue la ley al pie de la letra, incluso si termina lastimando seres vivientes, nosotros sólo estamos haciendo nuestro trabajo?
Demek istediğiniz, eğer C'est Magnifique Kanuna uyarsa, ve sonunda canlı yaratıkları incitse, biz hala işimizi mi yapıyor olacağız?
C'est Magnifique está liberando a todos sus animales de prueba.
C'est Magnifique bütün hayvanlarını serbest bırakıyor.
C'est Magnifique te quiere allí para el lunes.
C'est Magnifique Pazartesi orada hazır olmanı istiyor.
C'est magnifique
Çok güzel.
No sabremos más hasta que lo magnifique.
Büyüteçle incelemeden bilemem.
- "Quelle Magnifique".
Ne muhteşem.
Magnifique.
Muhteşem.
( ¡ Sí! ¡ Es magnífico! )
c'est magnifique!
Magnifique.
Güzelliğe bak.
Magnifique.
Magnifique.
C'est magnifique, ¿ no?
Muhteşem, değil mi?
Francés :
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
C'est magnifique.
Muhteşem.
- Ah, magnifique.
- Muhteşem.
Non, elle est magnifique!
Hayır!
c'est magnifique!
Oui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]