English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Maldición

Maldición Çeviri Türkçe

24,913 parallel translation
Maldición
Kahretsin!
- Porque puedo olerlo, maldición.
Çünkü lanet şeyin kokusunu alabiliyorum.
¡ Maldición!
Hay ben senin!
Mierda. ¡ Maldición!
Olamaz!
Maldición, eso nos inculpa a todos y nos pone a todos en riesgo, Jessica.
Laneet olsun, bu hepimizi suçlu gösterir, hepimizi tehlikeye sokar, Jessica.
Maldición, Donna.
Allah kahretsin, Donna.
Están interrogando a Donna. Maldición.
- Donna'yı sorguya aldılar.
¡ Maldición!
-... ve pek de kitabına uygun olmadığını söylüyorlar.
Maldición.
- Kahretsin.
Maldición. ¿ No te dije que no hicieras eso?
Kahretsin, bunu yapmamanı söylemedim mi ben sana?
- Maldición.
- Yok artık.
- Maldición, no tenías derecho.
- Harvey. - Böyle bir şey yapmaya hakkın yoktu.
¡ Maldición! A Harvey eso no le importará.
- Kahretsin, Harvey bunu umursamayacak!
Maldición, Donna.
Lanet olsun, Donna.
¡ Maldición, Mike, ellos también fueron parte de esto!
- Allah kahretsin, Mike. Onlar da işin içindeler!
- Maldición, Jessica,
- Louis...
Si crees que te voy a dejar hacer esto, estás loco de remate, maldición.
Bunu yapmana izin vereceğimi sanıyorsan kafayı yemişsin.
Todos los días de su embarazo pensó en ti como si fueras una maldición.
Hamilelik döneminde tek bir gün dahi lanet olduğundan başka bir şey düşünmedi.
Maldición, hombre, ¿ qué puedo decirte...?
Ben sana ne diyeyim şimdi be adam?
Maldición.
Kahretsin.
- Maldición.
- Kahretsin.
Maldición.
Tüh.
¡ Maldición!
Lanet olsun!
¿ De acuerdo? Puedes romper la maldición. Puedes encontrar al último de los siete.
Yedi'nin sonuncusunu bulup laneti kaldırabilirsin.
Estás emparentada con todos, maldición, incluyendo nuestra madre adoptiva.
Sen herkesle akrabasın. Üvey annemiz de dahil. Sen kendi işine bak.
¡ Quizás algún día os libremos de esta maldición!
Umarim bir gun sizleri bu lanetten kurtaririz.
Es hora, maldición.
Zamanı gelmişti.
La razón por la cual no puedo romper la maldición.
Laneti neden kaldıramadığımın sebebini.
Maldición.
Lanet olsun.
Obtuve un grado universitario por correspondencia sobre culturas y lenguajes antiguos porque pensé que eso tal vez, tal vez podría romper la maldición.
Antik kültürler ve dilleri üzerine uzaktan eğitimle dört yıllık üniversite bitirdim çünkü düşündüm de belki... Belki laneti kaldırabilirim diye.
Sí, pero son como setenta y siete en la maldición, ¿ sí?
Evet ama lanetin içinde 77 kişi var, tamam mı?
Serás la que rompa esta maldición, Wynonna.
Bu laneti kaldıracak kişi sen olacaksın Wynonna.
Esta maldición no terminará hasta tu fin. Gracioso.
- Bu lanet, sonun gelene kadar bitmeyecek.
Maldición.
- Lanet olsun! - Vur şunu!
Maldición. ¿ Qué demonios es todo esto?
Kahretsin! Ne oluyor lan burada?
Maldición...
Kahretsin.
¡ Echa un vistazo maldición!
Git bak lan!
¡ Maldición!
- Kahretsin!
Durante la primera maldición... arranqué mi historia para que Henry no supiera que era la Malvada Reina.
İlk lanette Henry, Kötü Kraliçe olduğumu öğrenmesin diye bazı sayfaları yırtmıştım.
¡ Maldición, Pablo!
Vay anasını Pablo.
¡ Maldición!
Vay anasını.
Maldición.
Ananı sikeyim.
¡ Maldición!
Ha siktir.
Maldición.
- Anasını sikeyim.
¡ Maldición!
- Hay anasını...
¡ Maldición!
Ha siktir! - Aman ha Richard.
Lanzaste tu maldición.
- Krallığımı elimden aldın.
¡ Maldición!
Lanet olsun.
Maldición.
Allah kahretsin!
Es mi maldición...
Bu benim lanetim.
¿ Qué hay de la maldición?
Peki ya lanet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]