Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Manor
Manor Çeviri Türkçe
149 parallel translation
Ni siquiera puedo pensar en derivados sin recordar a esa tutora en Manor Hall...
Türev denilince aklıma üniversite koridorlarında dolanan öğretmenim geliyor.
De Musgrave Manor.
Musgrave Mâlikhanesi.
¿ Qué es Musgrave Manor, una deslumbrante prisión?
Nedir bu Musgrave Mâlikhanesi, lanet olası bir hapishane mi?
¿ Dónde está esa Musgrave Manor?
Bu Musgrave Mâlikhanesi nerede?
Son gente estupenda y viven en Westbridge.
Sanırım Westbridge'in Fairview Manor kadar iyi bir muhit olduğunu kabul edersin.
Supongo que Westbridge es tan buen sitio como Fairview Manor.
Bunun konuyla ne ilgisi var ben de bilmiyorum ama neyse...
Reducida y selecta, comprendo perfectamente. - Y no queremos pastel de boda.
- Bay Ve Bayan Stanley Banks 24 Maple Drive, Fairview Manor.
Pero toda la magia de esta estación no era suficiente para aliviar la tristeza reinante en la Granja Manor.
Ama ilkbaharın büyüsü, büyük çiftlikteki... sefaleti örtmek için yeterli değildi.
¡ No, camaradas! ¡ La granja Manor es rica! Nunca recibiremos nuestra parte de manos del patrón, Jones.
Çiftlik zengin olsa bile, asla hakkımızı Çiftçi Johns kadar alamayız.
La Granja Manor era suya, y no perdieron tiempo en destruir todo aquello que les recordara al odioso Sr. Jones.
Ama çiftliği ele geçirmişlerdi ve nefret ettikleri... Bay Jermans'ı hatırlatan her şeyi yok etmek için vakit kaybetmediler.
Nos alojamos en eI Gran hotel.
Manor Hotel'de kalıyorum.
En un tranquilo paseo, el millonario Bruce Wayne y su ayudante, Dick Grayson, son citados en la mansión Wayne a causa de una urgente llamada de socorro.
Sakin bir gezinti sırasında, milyoner Bruce Wayne ve koruması, Dick Grayson, gizli ve acil bir çağrı alarak Wayne Manor'a çağrıldılar.
Llegaríamos a la Casa Chilton a medianoche.
Gece yarısı Chilton Manor'a ulaşmak istiyorum.
¿ No te parece raro que nunca contestan el teléfono en la Casa Chilton?
Chilton Manor'da kimsenin telefona cevap vermemesini garip bulmuyor musun?
- O'Brien, ¿ conoce Mount Amelia Manor?
O'Brien, Mount Emiliamena'yı biliyor musun? - Evet, Bayan Lewly.
Esta es la casa de los Traunitz.
Traunitz Manor yaralandı.
¿ Sabe? Sir Henry se ha ido de viaje y sólo están los criados en Manor House.
Biliyorsunuz, Sir Henry bir süredir burada yok ve malikanede sadece hizmetkarlar bulunuyor.
Dejo el pub a mi derecha y atravieso las puertas de Manor House
Belki de yolun sonundaki kapıyı kullansam daha iyi olur değil mi?
Ocupaos del servicio de Manor House.
Siz ikiniz malikanedeki çalışanları alın.
Es una antigua ruta de escape construida bajo el cementerio y Manor House que va a dar a la vicaría.
Eski bir kaçış yolu, mezarlığın altından geçip malikaneyi geride bırakıp papazın evine gidiyor.
Bien, esto es lo que el Sr. Hilton Cubitt, de Ridling Thorpe Manor, Darbyshire, está ansioso por saber.
- Ridling Thorpe Manor Darbyshire'den, Bay Hilton Cubitt'in ilk postayla gönderdiği ve ne olduğunu merak ettiği simgeler.
Ridling Thorpe Manor, cerca de Matlock.
Matlock yakınında Ridling Thorpe Manor'da.
¿ Ridling Thorpe Manor, caballeros?
- Ridling Thorpe Manor'a mı gidiyoruz, efendim?
Cubitt se recuperó completamente, y todavía vive en Ridling Thorpe Manor.
Bayan Cubitt tamamen iyileşti. Ve hâlâ Ridling Thorpe Manor'da yaşıyor.
Vivo en Cragwitch Manor, en Hampstead...
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Buenos días. Island Manor.
Günaydın. lsland Manor Huzurevi.
SALÓN SAVOY MANOR
SAVOY MANOR BALO SALONU
¿ Te acuerdas de todos aquellos fiestas en la Mansión Wayne?
Wayne Manor'daki partileri hatırlıyor musun?
Directamente dejó de salir, Los fines de semana se iba a la casa
Erkeklerle ilgisini tamamen kesti ve hafta sonlarında ya eve gitti ya da Pine Manor'daki kütüphanede takıldı.
He decidido que debemos revertir A nuestro nombre correcto de Granja Manor
İsmini malikane çiftliği olarak değiştirmenin uygun olacağına karar verdim.
A Granja Manor, entonces.
Malikane çiftliğine o zaman.
Newport, Rhode Island cuna de las propiedades más elegantes de Nueva Inglaterra los Breakers, Rosecliff y la exquisita Finca Cherrywood la mansión palaciega de Marguerite Pewterschmidt.
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
Pronto ya no nos servirán.
Manor'da kahvaltı servisi her an bitebilir.
Taruga Manor.
Taruga Malikanesi.
Perdona, puedes decirme dónde está Taruga Manor?
Afedersiniz, Taruga Malikanesi'nin yerini biliyor musunuz?
Garden Manor se está haciendo popular y decidió que necesitan un salón de té.
Bahçe çok seviliyor ve oraya bir çay evi yaptırmayı düşünüyor.
Cuando su padre nos vendió nuevamente Inkpen Manor, hace cinco años, no había ninguna objeción.
Babası, Inkpen Malikanesi'ni 5 yıl önce Inkpen'lere geri sattığında anlaşmada herhangi bir hariç tutma maddesi yoktu.
El taxista confirma haberla recogido en Inkpen Manor y luego haberla dejado en un hotel de Causton.
Taksi şoförü, kadını Inkpen Malikanesi'nden aldığını ve Otel Causton'a götürdüğünü doğruluyor.
Quiero decir él puede o no haber tenido algo que ver con Cynthia cuando ella vivía en Inkpen Manor.
Yani Cynthia, Inkpen Malikanesi'nde yaşarken bir şeyler olmuş olabilir.
Cedí Inkpen Manor a Elspeth hace algún tiempo. Para evitar el impuesto de sucesión.
Inkpen Malikanesi'ni bir süre önce Vergilerden kurtulmak için Elspeth'in üzerine geçirmiştim.
La declaración del conductor del taxi en el expediente de persona desaparecida dice que cuando recogió a Cynthia de Inkpen Manor, sólo tenia una cartera.
Üzgünüm. Taksi şoförünün kayıp dosyasındaki ifadesine göre Cynthia, Inkpen Malikanesi'nden sadece bir sırt çantasıyla çıkmış.
Sí, usted y Charles King trajeron de vuelta a Cynthia a Inkpen Manor. Pero no la dejaron afuera, la dejaron en un agujero.
Evet sen ve Charles, Cynthia'yı Inkpen Malikanesi'ne getirdiniz ama onu eve bırakmadınız, o deliğe tıktınız.
Augusto Deverell se dirige a Inkpen Manor, detenlo.
Augustus Deverell, Inkpen Malikanesi'ne doğru gidiyor. Durdur onu.
Por destruir los cañones en Brecourt Manor, se concedieron :
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar.
El partido entre Woodstock International y Manor House ha dado un giro interesante.
Woodstock lnternational ve Manor House arasındaki maçta çok kritik bir noktadayız.
Manor House necesita 5 carreras en una bola.
Manor House'un 1 vuruşta 5 tura ihtiyacı var...
Manor House confía en que Rohan lo consiga.
Manor House Rohan'ın başaracağından emin!
Maple Drive 24, Fairview Manor. - Y la boda, el 10 de junio.
Yalnızca pastanın fiyatı.
Casa Chilton.
Chilton Manor.
O paseaba por la biblioteca de Pine Manor. ¿ Qué piensas que estás haciendo?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Solía vivir en Inkpen Manor.
Eskiden Inkpen Malikanesi'nde yaşardı.