Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Mardi
Mardi Çeviri Türkçe
443 parallel translation
Estarán de vuelta para el Mardi Gras y el baile del Olympus
Mardi Gras ve Olympus Balosu'na kadar dönmüş olursunuz.
Mardi Grass, Whoo!
Büyük gün! Vhoo! Ha ha ha!
¡ Mírate con un viejo disfraz de Carnaval alquilado por 50 centavos a algún trapero!
Bak kendine! Eskiciden 50 sente kiralanmış bu paçavralar ile... yaşlı bir Mardi Gras bozması gibisin!
El barón Delle Rose recogió su carga hace diez minutos.
Gül Baron on dakika önce Mardi Gras Club'ten yükünü almış.
Y sólo hay que ir al club Mardi Gras.
Bunun için Mardi Gras Club'ten uzağa gitmeye de gerek yok.
Dos mujeres me dijeron que mi marido tenía un lío con una mujer del club Mardi Gras.
İki kadın yüzünden. Bana kocamın Mardi Gras Kulübü'nden bir kadınla düzenli bir ilişki yaşadığını söylediler.
No, baronesa. ¡ Lléveme al club!
- Mardi Gras'a götür beni hemen.
Por favor, lléveme a ese club.
Mardi Gras'a götür beni, lütfen!
Mira, yo soy como el Mardi Gras, el mejor día de Carnaval.
Anlıyorsun, ben Mardi Gras, karnavalın en iyi günü!
Les ha preparado una fiesta para la noche de carnaval.
Siz uçak akrobatlarının hepsi için Mardi Gras gecesi partisi verecek.
Para mí, el senador Griffin es más importante que el carnaval.
Benim için Senatör Griffin, Mardi Gras'tan çok daha önemli bir haber!
Cathy llevaba su vestido de Carnaval.
Cathy, Mardi Gras balo giysisini giyiyor.
Fue en el Baile de Carnaval.
Bir keresinde Mardi Gras balosundaydı.
¿ El Baile de Carnaval?
Mardi Gras balosu mu?
Es nuestro carnaval local.
Bizim yerel "Mardi Gras" ımız.
SEMANA DE MARDI GRAS
MARDİ GRAS HAFTASI KIZLARI
Peg y yo debemos escoger los disfraces para Mardi Gras.
Balo için kostümlerimizi almaya gitmeliyiz.
TIENDA DE DISFRACES DISFRACES DE MARDI GRAS
MARDI GRAS KOSTÜMLERİ :
Para eso, cualquier noche es la noche apropiada especialmente la noche de Mardi Gras.
O iş için, her gece uygun. Özellikle Mardi Gras gecesi.
Irme a Nueva Orleans cuando sea el Mardi gras.
Ve New Orleans'a gitmek. Belki Mardi gras'da.
¿ Qué significa Mardi gras? Mardi gras es el martes de carnaval.
.. Mardi gras ne demek?
Voy al carnaval Viva la Reina del carnaval
Mardi Gras kraliçemi bulmaya Mardi Gras'a gidiyorum
Joder, hombre, carnaval.
Hey be, Mardi Gras.
Tenemos que llegar al carnaval, hombre.
Bizim Mardi Gras'a gitmemiz lazım.
Eso es mucho, colega.
Mardi Gras çok uzak, yavrum.
Sabeis debi salir para el carnaval seis o siete veces.
Şimdiye kadar altı yedi defa Mardi Gras'a gitmeye kalkışmışımdır.
El carnaval.
Mardi Gras.
lremos al carnaval.
Hep beraber Mardi Gras'a gidelim.
Podemos ir allí al Mardi Gras.
Mardi Gras aracılığıyla orada kalabiliriz.
Con aviso anticipado de una semana, $ 5 por persona y esperan un Mardi Gras.
Bir hafta önce haber verip kişi başı 5 dolara karnaval isterler.
Estábamos en carnavales y yo soy la reina de la samba.
Aman Tanrım, Mardi Gras kutlamalarında en büyük taktayım.
¿ Dónde está el Mai Tai?
Mardi Gras nerede?
Creo que nunca me he detenido a pensar en tí, en mi alegre jornada en el Mardi Gras, que es mi vida en la tienda de zapatos.
Mardi Gras'a yeni ayakkabı mağazasındaki hayatıma yaptığım şen yolculuk boyunca, seni hiç düşünmüyorum, galiba.
Claro, guapa, y yo soy Cleopatra.
Tabii, bebeğim. Ben de Mardi Gras kraliçesiyim.
Desde el martes de carnaval.
Mardi Gras'dan beri.
Un poco pronto para carnaval, ¿ no?
Mardi Gras için erken değil mi?
No voy a dejar que mi hermana, que fuen una vez la Reina del Carnaval, se siente en una mesa con untren que dispara pepinillos!
Bir zamanların Mardi Gras güzeli olan kız kardeşimin, turşu fırlatan treni olan bir masada oturmasını istemiyorum!
Sintiendo la condición delicada de Papá, Ella devolvió la pintura y con el dinero fue a las tiendas Mardi Grass.
Babamın hassas durumunu sezerek tabloyu iade etti..... ve parasını alarak Mardi Gras'a gitti.
El martes de Carnaval.
Söyledim ya Mardi Gras'da.
Me llevaré a Elvira hasta el sur, al almacén de cosas de carnaval.
Elvira'nın güneyinden, Bayou La Fouche'ye, Mardi Gras mezarlığını alacağım.
El segundo no es ningun martes de carnaval pero es mejor que el primero, te causa la misma sensación o cosa....... excepto que es más diluido.
İkinciside Mardi Gras festivali değildir elbet... Ama ilkinden daha iyidir... Çünkü aynı hisleri hala duyuyorsundur...
Es como martes de carnaval, pero sin los adornos.
Kağıt hamuru olmayan Mardi Gras gibiydi.
Parece un mardi gras de terror.
Mardi Gras'ın daha garip versiyonu gibi.
- Apenas unos días para Mardi Gras.
- Karnavala sadece birkaç gün kaldı.
Parece que voy a disfrutar Mardi Gras con mi marido después de todo.
Görünüşe bakılırsa kocamlakarnavalda eğleniyor olacağım.
Mardi Gras todas las noches como luna llena.
Karnavalda her gece dolunay gibi.
Al club Mardi Gras.
Geri dön! - Mardi Gras Kulubü.
... salió del club Mardi Gras hace diez minutos.
Kahverengi brandalı 5 tonluk kamyon Mardi Gras Club'ten on dakika önce ayrıldı.
¿ Participas en el carnaval?
Mardi Gras geçit törenine mi katılacaksın?
Oh, si. ¿ Mierda! Voy a ir al Mardi Gras.
Gideceğim ilk yer Mardi Gras.
Qué circo.
igrenç bir Mardi Gras Festivali defilesi!