English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Mater

Mater Çeviri Türkçe

346 parallel translation
Dios te salve, Alma Mater En tus salas honradas por el tiempo Resonará nuestro cántico hasta la muerte Y en nuestros corazones están los muros cubiertos de hiedra.
Selam sana Alma Mater Senin yıllanmış koridorların... ölene kadar övgülerimizle inleyecek... ve kalbimizde East St. Louis...
En mi nueva alma mater, no sabrán ni que hora es.
Benim yeni okulumda, onlar saatin kaç olduğunu bile bilmiyorlar.
Salve alma mater.
Yaşasın okulumuz.
Viejos amigos de su alma mater.
Ben eşinin ta liseden arkadaşı.
Bueno, ¿ que pasó en el estudio hoy, la vieja alma mater?
Bugün stüdyoda neler oldu, eski okulumuzda?
¿ Y que podemos hacer, ahora que ya nos conocemos?
"Hail, Alma Mater" şarkısını mı söyleyeceğiz?
De ésos que hablan de lealtad y sinceridad.
Alma Mater. Sadakat ve hakikat hakkında sözleri olan şarkı.
¿ Queréis dar el último adiós a vuestra pobre madre? háganlo antes de que cierre esta mater dulcisima, dolorosisima, la madre ya se sabe...
Eğer, zavallı annenize son bir kez veda etmek istiyorsanız bu en nazik ve en talihsiz annenin üstüne kapağı kapatmadan, bunu şimdi yapın.
AMPER, PEROD, MATER, MASS, MUFFY, PESCAIA, URGET, SPESSE...
AMPER, PEROD, MATER, MASS...
¿ No me habías dicho que en latín madre se dice mater?
"Anne" demek değil mi latincedeki "mater"?
Mater Suspiriorum, la madre de los suspiros, es la más vieja de las tres y vive en Friburgo.
Mater Suspiriorum, yani İniltilerin Anası, üçü arasında en yaşlısı, Freiburg'da yaşıyor.
Mater Lacrimarum, madre de las lágrimas, es la más hermosa y gobierna Roma.
Mater Lachrymarum, yani Gözyaşlarının Anası, üç kızkardeş arasında en güzeli, Roma'da hüküm sürüyor.
Mater Tenebrarum, la madre de la oscuridad,... es la más joven y cruel de todas, y controla Nueva York.
Mater Tenebrarum, yani Karanlıkların Anası, üçü arasında en genci ve en acımasızı, New York'u kontrol ediyor.
Mater Suspiriorum, la madre de los suspiros.
Mater Suspiriorum, İniltilerin Anası.
Mater Lacrimarum, la madre de las lágrimas.
Mater Lacrimarum, Gözyaşlarının Anası.
Y Mater Tenebrarum, la madre de la oscuridad.
Ve Mater Tenebrarum, Karanlıkların Anası.
Mater Lacrimarum. Mater Suspiriorum.
Mater Lacrimarum, Mater Suspiriorum.
Es su alma mater.
Burası onun mezun olduğu okul.
Con suerte veremos nuestra alma mater nuevamente.
Kesinlikle. Okullarımızı tekrar göreceğiz.
No, planeo mandarlo a mi alma mater, Harvard.
Onu devlet üniversitesine göndereceksiniz. Hayır, hayır. Onu kendi okulum Harvard'a yollamayı planlıyorum.
Bueno, estoy seguro de que va a hablar de su alma mater también algún día cuando esté con su título!
Günün birinde senin okuduğun okul da öyle bir üne sahip olursa sen de sıkıştırırsın.
Está basado en la secuencia "Salve Mater Salvatoris" de Adán de San Víctor.
"Salve Mater Misericordia." Saint Victor'lu Adam tarafından "Salve Mater Salvatoris" parçasından esinlenerek yazılmış.
Hola, Mater.
Merhaba, ana.
El gobernador pidió que su hijo, Jesús Shuttlesworth considerara seriamente enrolarse en su alma mater, Big State.
Vali oğlun Jesus Shuttlesworth'ı mezun olduğu okula kaydolmasını arzu ediyor.
Tu vieja alma mater, ¿ no? Continúa.
Senin mezun olduğun şu okul ha?
Después del juicio voy a donarlo, junto a todos mis papeles, a mi alma mater.
Davadan sonra notlarımla beraber mezun olduğum okula bağışlayacağım.
DVD, CD, Mater P, Los Ángeles de Charlie.
DVD'ler, CD'ler, Master P. Charlie'nin Melekleri.
El largo y el corto de él es, La señora Janvier, es que mi alma mater, Bryce Academia, se encuentra en una situación desesperada.
Hemen işin özüne ineyim Bayan Janvier. Benim ilim yuvam, Bryce Akademisi son nefesini vermek üzere.
Sí. Un viaje al alma mater podría reencender mi amor por embriagar a la gente.
Eski okuluma gitmek insanları sarhoş etme tutkumu yeniden alevlendirebilir.
Mater, en latín.
Para : Ana. Latince.
"Mater iguala el dinero." Quiero decir. dame un maldito respiro.
"Ana eşittir para" yani bana biraz zaman ver.
Es un honor para mí, ceder la palabra al "alma mater" del proyecto "Invierta aquí".
geleceğimize yön verenlerden biri. benim için değerli bir insan.
La Universidad de Tulsa, mi Alma Mater...
Tulsa Üniversitesi, benim okulum yazılarımı satın aldı, karmakarışıklar.
Tu alma mater es ordinaria.
Senin okulun whack.
Chicas de primer año, chicas modelos, chicas universitarias...
Birinci sınıftan kızlarla, Mater Dei'li kızlarla, UCL'li kızlarla...
Pater y mater.
Anne ve babası.
Debes de tener un himno. Un alma máter.
Okul şarkınız vardır.
Entre ellos, se encuentra el alma máter de este proyecto, mi buena amiga, Doña Consuelo Del Barra.
Bunlardan biri de bu projenin ruhuna önderlik eden sevgili dostum Sinyora Consuelo Del Barra.
Esta noche, el general Hollister fue honrado por su alma máter el Instituto Militar de Marines. En una cena, el instituto inauguró la muestra Hollister en el Salón de los Recuerdos.
'Bugün, mezun olduğu Donanma Enstitüsündeki törenle taltif edilen General Hollister, ziyafet sonrasında Okulun Anma Salonunda adını taşıyan Serginin açılışını yaptı.
Mater Tenebrarum.
Mater Tenebrarum,
Ud. ha reescrito nuestra alma mater.
Saygıyı hak ettiniz, Bayan Powers.
Eres el alma máter de Roy, me ocuparé de que te cuiden bien.
Roy'la ben oralarda yetiştik. Yani arkanı kollayacağımızdan emin olabilirsin.
Es su alma máter.
O oradan mezun.
¡ Mi alma máter!
Benim eski okulum!
Con nuestra alma mater maduraremos Las saludo Estrellas de orgullo
Selam size, ey parlak yıldızlar
La vieja alma máter.
Eski okulum.
Es tu alma mater.
Burası senin memleketin.
Nunca perdió una clase hasta anoche. Bueno, esta es mi alma máter.
Dün geceye kadar hiçbir dersi kaçırmamış.
- Yup, zippity doo dah. ¿ Oh, Luke, debe ser cool volver a tu alma máter, eh?
Mezun olduğun okula dönmek çok eğlenceli olsa gerek.
Y el balance de mis bienes, totalizando más de $ 97 millones, lo dejo para mi Alma Máter, la Universidad Westmore. "
Ve 97 milyon üstü değerindeki kalan mülklerimi, tahsil gördüğüm okulum, Westmore Üniversitesi'ne bırakıyorum. "
Mi alma máter, la Universidad Westmore.
- Tahsil gördüğüm okulum, Westmore Üniversitesi'ne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]