English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Maui

Maui Çeviri Türkçe

439 parallel translation
Ahí está todo, el itinerario de su vuelo a Maui.
Hepsi yazılı, uçağın kalkış ve Maui'ye iniş saati.
- Aloha. El Sr. de Cubberson en su forma Para la convención del zapato en Maui.
Bay Cubberson, Maui'deki ayakkabı toplantısına gidiyor.
Pero usted dijo el Maui Sheraton.
- Maui Sheraton dediniz.
Me voy a Fuji a entrevistar a los Fugees, a Maui a por Bowie, y a Málaga a por los Gallagher.
Fuji'ye Fugee'lerle, Maui'ye Bowie için, Malaga'ya Gallagher'larla röportaj yapmaya gideceğim.
¿ Quieres saber qué pasó mientras andabas de juerga en Maui?
Siz Maui'deyken neler olduğunu bilmek ister misin?
Cuando llegue a Honolulú, coja el primer avión para Maui.
Honolulu'ya varınca, ilk uçakla Maui'ye git.
La mayor parte es Mowie Howie viejo. ¿ Seeee?
Daha çok Maui Wowie, ahbap.
Busqué champaña y marihuana.
Biraz şampanya ve azıcıkta Maui Waui ( Uyuşturucu ).
- Mari Huani.
- Maui Wowie.
El Club Paraíso presenta a Maui y Waui, ¡ los reyes del sol!
Cennet Kulübü gururla Maui ve Wowie'yi sunar. Güneş Kralları!
Estaba pensando en Maui.
Ben Maui'yi düşünmüştüm.
Olvídate de Maui.
Maui'yi unut.
Sabías que La Universidad tiene un pequeño complejo en la isla Maui, Hawaii?
Atölye'nin Maui Adası'nda küçük bir arazisi olduğunu biliyor muydun, Hawaii'de?
Yo no fui la que huyó a Maui con alguien que tenia la mitad de mi edad y el doble de pecho.
Bekle bir dakika! Maui'ye kaçan ben değilim. Benim yarı yaşımda ve benimkinin iki katı göğüsleri olan biriyle!
Princesa, quiero invitaros a ti y a Dennis a pasar una temporada conmigo y con Chrissy en nuestra casa de Maui.
Seni ve Dennis'i ben ve Chrissy ile biraz vakit geçirmek için Maui'deki yeni evimize davet etmek istiyorum.
Chrissy ha vuelto a Maui.
Chrissy, Maui'ye geri döndü.
la chica ha venido en avión desde Maui.
Kız Maui'den bütün o yolu uçarak geldi.
Un Napili Kai en Maui.
Maui adasında.
en este mismísimo momento. Ellos están bajo el sol de Maui... su deuda con la sociedad... pagada completamente.
Ve üçü de şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... çünkü topluma olan borçlarını..... ödediler.
Allí están en este preciso momento... bronceándose bajo el sol de Maui... su deuda con la sociedad ha sido pagada.
İşte oradalar ve şu anda..... Maui güneşinin tadını çıkarıyorlar..... topluma olan borçlarını ödediler.
¡ Ultimo barco para Maui! ¡ Es fantástico! ¡ Vengan!
Buraya ilk kez geldiğimde çok hoşuma gitmişti... bu adalara ilk seyahatim.
Se la vio abordando un barco en Maui.
Yazar en son Hawaii'ye giden bir tekneye binerken görülmüştür.
¿ Tal vez un refresco Maui sabor mango?
Mango suyu ister misiniz? Tadı çok, çok güzeldir.
Ya deben estar cerca de Maui.
Muhtemelen Mauie'ye 10 dakika kadardı.
En mis últimas vacaciones una abeja mi picó cuando bajaba del avión...
Son tatilimde Maui'de uçaktan inerken bir arı beni soktu.
Parque Nacional Haleakala Maui, HAWAI
Haleakala Doğal Parkı Maui, HAWAİ
que te ayude Mahi.
Maui'ye götür.
Y entonces vino Maui.
Maui olayı olana kadar.
Maui, el dentista- - ¿ cómo se te ocurrió todo eso?
Tüm bu hikayeyi onun güdülerini harekete geçirmek için mi uydurdun? Evet.
Lo que oíste. ¿ No te importa Maui, ni Boomer, ni la reconciliación?
Duydun beni, lanet olsun. Maui sana hiçbir şey ifade etmedi mi? Ya da Boomer, bunun için çabalamamız?
¿ Y el viaje a Maui, y la casa en el árbol?
Maui seyehatınız... Şu ağaç ev?
¡ Vayamos a Hawai!
Hadi Maui'ye gidelim.
- Tiene carácter. ¿ Y éste?
Adına Maui İstifrası ya da Don Ho Kusmuğu diyoruz.
Llamamos para ofrecerle un viaje gratis a Maui.
Size Maui'ye bedava bir gezi sunmak için arıyorum.
¿ Dijo Maui?
Maui mi dediniz?
¿ A Maui, eh?
Maui, ha?
En Maui, hay unos toboganes naturales formados por erupciones volcánicas de obsidiana.
Maui'de, katı taşların volkanik patlamalarının oluşturduğu doğal oluklar var.
El año pasado a Maui, París y Roma.
Maui, Paris, Roma.
No sé moverme en Maui.
Maui'de yolumu bulamam.
Olvidate de Maui.
Maui'yi unut.
Sí, pero mañana estaré en Maui tomando el sol y tomando una copa.
Ama yarın, güneş suratıma yansırken Maui'de olacağım, kokteyl içeceğim.
Maui, Maui, Maui. Eres cruel.
Maui, Maui, Maui.
Me voy a Maui.
Maui'ye gidiyorum.
No se invita a alguien a Maui para jugar al Scrabble en la piscina. ¿ Qué tal la nueva interna?
Birini, havuz başında Scrabble oynamak için Maui'ye davet etmezsin.
Adonde irás en tus próximas vacaciones, ¿ Maui?
Bir daha ki tatilde nereye gidiyorsunuz, Maui mi?
No te preocupes, "Manicito". Estuve en un puente como este en Maui.
Merak etmeyin Maui'de de böyle bir köprü görmüştüm
¿ Conoces esos cursos en Maui? Te van a encantar
Maui'deki şu kurslar var ya,... onlara bayılırsın.
Maui. Estaré allí.
Orada olacağım.
¿ Qué pasó?
Maui'de ne oldu?
- En Maui.
- Maui'de.
Pero en la puerta de salida, hay un vuelo para Maui.
Noel için Newark'a eve gitmem gerek ama bir sonraki kapının Maui'ye uçuşu var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]