English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Maïs

Maïs Çeviri Türkçe

147 parallel translation
Maïs nos muestra una verdadera reliquia :
Maïïs gerçek bir hatıra gösteriyor...
Pero Alex, Nino y Maïs sostienen... que Antonet también hacía reír.
Fakat Alex, Nino ve Maïs... Antonet'in insanları güldürdüğünü de belirtiyorlar.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Je regrette, monsieur, mais je ne comprends pas un seul mot que vous dites.
Mais oui, navegaria bajo los articulos de un seminaire... si lo tengo como socio, mon capitaine.
Elbette, senin şu kız işi kanunların çerçevesinde denize açılacağız. Eğer seni ortak olarak kabul etmişsem, kaptanım.
Sí, señor
Mais oui, monsieur.
Mais jamais.
Mais jamais.
Hemos ido al alegre París Ah, mais oui, el alegre París
Şen Paris'e gittik Ah, mais oui, şen Paris Kalbinizin şaraptaki Köpükler gibi dans ettiği yer
Donde la vida es divina Donde el amor es tuyo y mío
Mais oui, toujours
Mais, mon Dieu, ¿ qué quiere?
Hay Allahım, kimi istiyorsun?
Claro que sí.
Mais oui.
" Es una obra de teatro.
" Bu bir oyun, mais oui.
- Por supuesto.
" - Mais certainement." Oscar.
Sin servirse para nada de las manos.
mais sans utilisez les mains.
Pero...
Mais...
Oh mais...
Polis!
¡ Ah, mais oui, Bill!
Ah, mais oui - Bill!
Mais, c'est impossible.
Mais, c'est imkansız.
Hoje vou me dirigir principalmente, aos mais jovens,... que farão a primeira comunhão dentro de algumas semanas.
Bugünkü konuşmam, çoğunlukla aranızdaki en küçüklere,.. ... birkaç hafta içinde komünyona seçilecek olanlaradır.
É mais fácil um camelo passar pelo, buraco de uma agulha,... do que um rico entrar no, reino dos céus.
Bir devenin iğne deliğinden geçmesi daha kolaydır, bir zenginin, Cennetin Krallığına girmesinden.
¡ Mais oui! ¡ La Tour Eiffel, comme c'est jolie!
Neden olmasın, Eyfel Kulesi ne güzeldir.
Mais, bien sûr, monsieur.
Nasıl arzu ederseniz bayım.
Mais certainement, no veo razón para dudarlo.
Muhtemelen. Bundan şüphe duymak için bir sebebim yok.
Mais oui, de una cena inglesa no se puede esperar nada más.
Haklısın ama bir İngiliz akşam yemeğinden insan daha fazlasını beklemez.
Mais oui.
Kesinlikle.
- ¿ Más champán, chérie? - Mais, oui.
- Biraz daha şampanya, cherie?
- Mais oui.
Ağnen öyğle!
Ah, mais oui, ga c'est toujours delish
# Mais oui, ça c'est toujours delish
Mais, dis donc.
Ona benim "eşsiz bir dedektif" olduğumu söyle.
- Oh, mais oui. He empujado la puerta y no estaba cerrada.
Aşağıdaki kapıyı ittim.
- Mais oui. Pero, nos estamos desviando de lo que nos ocupa.
Evet ama asıl meseleden uzaklaşıyoruz.
Mais oui. Más bonito que su diminutivo.
Arkadaşlarının ona söylediğinden daha güzel.
Mais non.
Çok basit.
Mais, dit-on.
Ona benim "eşsiz bir dedektif" olduğumu söyle.
- Mais oui. He empujado la puerta y no estaba cerrada.
Aşağıdaki kapıyı ittim.
Mais certainement, miss Lemon.
Aynen, Bayan Lemon.
Mais certainement, mi querido inspector jefe.
Kesinlikle, sevgili Baş Müfettiş.
Mais, madame et messieurs quiero que observen algo, muy atentamente.
Bayanlar ve baylar, bunu çok dikkatle izlemenizi istiyorum.
- Mais oui, es el subsecretario de estado del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Sör Bernard Dodge, Dışişleri Bakanlığı'nda müsteşardır.
Mais non.
Olamaz!
En francés usaríamos mais.
Fransizcada biz mais deriz.
¡ Mais c'est incroyable!
İnanılmaz.
Mais oui.
Evet.
Mais certainement, pasaremos por allí de camino
Elbette giderken oraya da uğrarız.
Mais non.
- Mais non? ( Yoo?
Mais oui, es casi toda una profesional.
- Oh, yaptınız, daha şimdiden gerçek bir profesyonel gibisiniz.
Pero ¿ qué hay aquí?
Mais qu'est-ce que c'est? ( Fakat bu da nedir?
- Mais oui.
- Mais oui. ( Fakat öyle. ) Bir Amerikalı.
Así es señores.
- Mais oui, certainement. ( Evet, kesinlikle. )
Mais non!
Ama hayır.
Mais je sais parler français. J'ai étudié un an avec mon père qui habitait a Paris quand il était un petit garçon.
Francızcayı küçükken Paris'te yaşamış olan babamdan öğrenmiştim.
Tenga cuidado, hay un poco de sangre.
Mais faites Ama dikkat edin. Şurada biraz kan var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]