Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Mañon
Mañon Çeviri Türkçe
69 parallel translation
- Manon Lescaut.
- Manon Lescaut.
- Estás leyendo Lescaut después de todo.
- Manon Lescaut'yu okuyorsun demek.
"Baronesco".
- Manon Lescaut. - Evet.
Mi pequeña Manon, tu cabello huele a hierba seca.
Küçük Mannon'um, saçlarında kuru ot kokusu var.
Monroe, dime, ¿ qué te parece la idea de hacer Manon con final feliz?
Monroe, Manon filmini mutlu bir sonla bitirme fikrine nasıl bakıyorsun?
Manon no tiene niñera y el marido de Carole va a su casa.
Manon bebek bakıcı bulamaz, üstelik Carole'un eşi evde.
Triunfó con Manon.
İsmini Manon ile şeferlendirler.
Ese es el por qué llamamos a nuestra hija Manon.
Bu yüzden küçük kızımıza bu ismi verdik.
Manon le tiene miedo.
Manon, ondan korkuyor.
Manon, me sorprende que no te agrade ese buen hombre.
Manon, şaşırdım. İyi bir köylü, değil mi?
Ven, Manon.
Manon, gel.
Manon, ¡ cierra la puerta!
Manon, kapıyı kapa!
¡ Manon! ¡ Sentí la primera gota!
Manon, ilk damla çarptı yüzüme!
- ¿ Te refieres a Manon?
- Manon mu demek istiyorsun?
- La Manon del jorobado. ¿ Quién más?
- Kamburun Mano'su.O kim?
Es Manon, la hija del jorobado.
Manon, kamburun kızı.
¿ No eres tú Manon, la hija de Monsieur Jean?
Siz zavallı Bay Jean'ın kızı Manon musunuz?
¡ Manon, escúchame!
Manon, dinle beni!
¡ Manon!
Manon!
¡ Manon, tienes que salvar nuestros claveles!
Manon, karanfillerimizi kurtarmalısın.
Escúchame, Manon.
Dinle beni, Manon.
¡ Piensa, Manon!
Düşün Manon!
Querida Manon... el notario te dirá que te dejo a ti todos mis bienes.
Sevgili küçük Manon... noter sana söyleyecek tüm mirasımı sana bırakıyorum.
Manon.
Manon.
La naturaleza. Si Dios y el diablo estuvieran jugando fútbol Manon sería el estadio en el que jugarían.
Tanrı ile Şeytan futbol oynuyor olsaydı Manon stadyum olurdu.
Es cuando lo llamas. Manon.
Yani onu çağırdığında...
Bebo de mis hermanas y asumo todo el poder de Manon.
Kardeşlerimden içiyorum ve içime Manon'un tüm gücünü alıyorum.
Es Manon.
- Bu Manon.
Manon quítame las cicatrices.
Manon... Yara izlerimi al.
Manon, quítame las cicatrices.
Manon, yara izlerimi al.
¡ Manon, llenadme!
Manon! Doldur içimi!
Os invoco, Manon.
Seni çağırıyorum Manon.
Os invoco, Manon. ¡ Os invoco!
Seni çağırıyorum Manon.
¿ Manon en Manon?
Manon'da Manon?
Inés,... Clemence, Melanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne,... Alice, Penelope, Lucille, Aurore, Manon y Simone.
Inès Clémence, Mélanie, Eva, Vanessa, Lou-Anne Alice, Pénélope, Lucille, Aurore, Manon ve Simone.
Oye Cavennaugh, ¿ a cuánto está Marion de New Harmony?
Cavennaugh, Manon, New Harmony'den ne kadar uzakta?
Sterling Coop está realmente en el crog-manon.
Sterling Cooper çok eski tarz bir yerdir.
Con Hélène, Marie, Nina,
Takım üyeleri Hélène, Marie, Nina, Joanna, Aïda, Manon, ve kaptanları Floriane.
Es demasiado pronto.
Manon, bu çok yakın.
Adiós, Manon.
İyi geceler, Manon.
Ven, Manon.
Devam et, Manon.
Manon... eres lo único que me queda.
Manon... Sahip olduğum her şey sensin.
Manon a recuperado la mayoría de su memoria.
Manon hafızasının çoğuna geri kavuştu.
No puedes abandonar a Manon.
Manon'u yüzüstü bırakamazsın.
¡ Tienes como Manon!
Manon'a benziyorsun!
- ¿ Tienen una paciente llamada Manon?
- Manon buradaki bir hasta mıydı?
Manon... ¡ Eres un monstruo!
Manon... sen bir canavarsın!
El tenía 42 y ya había trabajado con Clouzot, 15 años antes, en "Manon".
Reggiani 42 yaşındadır ve 15 yıl önce Manon'da Clouzot'yla çalışmıştır.
Armand Thirard, que había filmado "Quai des Orfèvres", "Retour à la vie", "Manon... " El salario del miedo ". Claude Renoir, que había hecho "Le Mystère Picasso".
Katil Kim'de, Hayata Dönüş'te, Manon'da, Dehşet Yolcuları'nda çalışmış olan Armand Thirard, Picasso'nun Gizemi'nde çalışmış olan Claude Renoir, Andreas Winding, dönemin en iyi kameramanları Florent, Dumaitre.
¿ Te gusta tu nueva casa, Manon?
Yeni evini sevdin mi, Manon?
Hola, Manon.
Merhaba Manon.