English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Mcdonald

Mcdonald Çeviri Türkçe

1,053 parallel translation
Venga, McDonald.
- Sana iyi şanslar, MacDonald.
Una mañana de noviembre, el sargento Urdoch i el zapador McDonald... uno de los kamikazes más expertos jamás vistos en las Tierras Altas... salió en una misión que...
Böylece soğuk bir kasım sabahı başçavuş Urdoch'la İskoç dağlarının gördüğü en iyi eğitilmiş kamikaze uzmanlarından istihkam eri MacDonald yola çıktılar. Görevleri...
Venga, McDonald, no hay tiempo que perder.
Pekala MacDonald, kaybedecek zaman yok.
Cuando esté arriba con la mujer... el zapador McDonald destruirá los documentos secretos y a él mismo.
Sonra, onlar karısıyla üst kata çıkınca er MacDonald gizli belgelerin üstüne atlayarak belgeleri de kendini de yok edecek.
No olvides la demora en McDonald's.
McDonald's geç gelen paketini unutma.
Y si te quedas con hambre, mando al camarero al McDonald's.
Ve acıkırsan garsonu McDonalds'a yollarım.
Mire, Srta. McDonald, me ha puesto talla 100.
Bakın, Bayan McDonald. Göğüslerimi büyük çizmiş.
La directora McDonald ha llamado... y quiere saber qué pasa con el ensayo de esta mañana.
Okulun müdüresi Bayan McDonald aradı. .. bu sabahki tören provalarına devam edip edemeyeceklerini sordu.
Llama a la Srta. McDonald para ver cuándo quiere programarlo.
Bayan McDonald'la görüş ve birlikte bir saat kararlaştırın.
Llama a McDonald y que lo cancele.
Öyleyse McDonald'ı ara ve provaları iptal etmesini söyle.
Ahí es donde perdimos a McDonald.
McDonald'ı orada kaybetmiştik.
No teníamos Burger King ni McDonald's.
Burger King ya da McDonald's yoktu.
En el Observatorio McDonald de la Univ. De Texas hay un rayo láser dirigido a los reflectores a 380000 km.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
Casino Burger King, McDonald's, Pizzeria. ¡ Cielos!
Burger King kumarhanesi MacDonald's kumarhanesi. Pizzacı kumarhaneler. Tanrım!
- Trabajé en McDonald's por dos semanas.
- McDonald's'da çalışmıştım.
Recientemente liberado Gandhi sale de Bombay para asistir a la reunión sobre la independencia... convocada por el Primer Ministro.
Hapisten yeni çıkarılan Mahatma Gandi SS Rakputana gemisiyle Bombay'dan ayrıldı. Başbakan Ramsay McDonald'ın isteğiyle Hindistan'ın bağımsızlığı konulu konferansa katılacak.
Luego regresó para reunirse con el Primer Ministro.
Sonra Bay McDonald'la son görüşmesi için güneye hareket etti.
"James McDonald de 54 años".
James McDonald 54 yaşında.
Un incendio causó grandes daños... en High View Lumber, Lácteos Unidos... y American Motors en McDonald... en el condado de Washington...
Bugünkü haberler, bir yangın sonucu High View Kerestecilik, bir süt ürünleri satış merkezi ve bir Mc Donald ortaklığı olan American Motors büyük hasar gördü. Washington'da, bu sabah meydana gelen...
Mañana probablemente matarás al empleado del mostrador robaras un McDonald, y nos conduciras mil millas fuera de nuestro camino para ver la bola de lodo más grande del mundo!
Yarın resepsiyonisti öldürürsün... McDonald's'ı soyup, bize 1600 kilometre ötedeki... dünyanın en büyük çamur yumağını gösterirsin!
El otro empleo que consiguió fue en un McDonald's y en él duró ¡ 28 minutos!
Bulduğunuz tek diğer iş bir hamburgercide. Ne kadar sürmüş? 28 dakika mı?
¡ En los McDonald's todo se hace rápido!
Bu bir rekor. Bu ne hız.
Dos Big Macs, una con queso, seis trozos de pollo McNuggets, dos cajas de galletas Ronald McDonald, una ración de McFries, dos batidos de chocolate.
İki Big Mac, bir peynirli Royal... altı parça Chicken McNuggets, iki kutu Ronald McDonald kurabiyesi... bir tabak McFries, iki çikolatalı milk shake.
Tenemos más chances de hallar un McDonalds aquí que a ella.
Onu burada bulma şansımızın bir McDonald's bulmak kadar olduğunu biliyorum.
¿ Como cuando dijiste que 50 terroristas habían tomado todos los McDonald's de la ciudad?
Hani 50 İranlı teröristin biftek lokantalarını ele geçirmesi gibi mi?
Sr. McDonald, para cuando el tren llegue al puente irá a 140.
Bay MacDonald, tren köprüye geldiğinde trenin hızı 90'a ulaşmış olacak.
Use la palanca manual, y luego apártese del camino. El Superintendente McDonald quiere descarrilarlo.
Bay MacDonald, onu yoldan çıkarmanı istiyor.
Alguien está tocando el maldito claxon en ese tren, Sr. McDonald. y los hubiera matado así nomás.
Trende birileri düdüğü çalıyor ve sen onları nerdeyse öldürüyordun.
- Gilchrist, aqui McDonald. - Si, McDonald.
- Gilchrist, ben MacDonald.
Para ese entonces, puede trabajar en el McDonalds local en lo que a mí concierne.
Daha sonra yerel McDonald's için çalışabilirsiniz.
El gusano de Kenneth está tratando de imitar a Ronald McDonald Miller.
Kenneth solucanı Ronald Miller numarası çekiyor.
A Nellie McDonald.
Mary MacDonald'a.
Si quieres, podemos ir a McDonald's.
Eğer istersen, McDonald's'a falan da gidebiliriz.
Los del McDonald's y yo no nos llevamos muy bien.
Ben ve McDonald's arasında küçük bir anlaşmazlık var.
Veréis, ellos son "McDonald's". Yo, "McDowell's".
Onlar "McDonald's", ben "McDowell's".
Las patatas del McDonald's están mejor pero nunca se lo dije.
McDonald'ın patates kızartması daha güzel ama bunu Bay McDowell'e asla söylemem.
MCDONAL D'MANUAL DE INSTRUCCIONES
MCDONALD'S OPERAS YONLAR KİTABI
- ¿ No son los del McDonald's?
- McDonalds'dan mı gelmişler? .
- Nuestra mesa esta reservada en McDonald.
- McDonalds'da masamız hazır.
Vamos a ir a McDonald's.
Biz McDonald'sa gidiyoruz.
McDonald no lo tiene.
Bunu McDonald's'da bulamazsın.
Si tienes que comer afuera ve a McDonald's o Wendy's.
Dışarıda yemeniz gerekiyorsa,... McDonald's veya Wendy's'e gidin.
Podríamos haber arrasado el maldito país e instalar McDonalds, si nos hubieran dejado.
Beni dinle. O herifleri dümdüz edip ülkenin tam ortasına bir McDonald's dikebilirdik. Kazanmamıza izin verselerdi.
Anita y yo y Pete y Cindy fuimos a McDonald's y nos divertimos un poco.
Anita, ben, Pete ve Cindy hamburgerciye gittik. Biraz orada takıldık.
De algún modo empezó Ronald McDonald, ¿ no?
Ronald McDonald da bir yerlerden başlamıştı, değil mi?
Los domingos por la mañana con la puerta cerrada, mandábamos a los niños al McDonalds,
Pazar sabahları kapıyı kilitleyip çocukları McDonald's'a yollardık.
Además, quiero que mis hermanos cenen en McDonald's.
Ayrıca kardeşlerimin bu gece McDonald'sdan yemelerini istiyorum.
¿ Quieres que rus hermanos coman en McDonald's?
Kardeşlerinin McDonald'sdan yemelerini mi istiyorsun?
¿ Por qué no vamos a McDonald's como el año pasado?
Geçen sene yaptığımız gibi neden McDonalds'a gitmiyoruz.
Y así... el intrépido... sargento Urdoch y el zapador McDonald... avanzaron... hacia la frontera rusa.
Ve... Ve böylüce... - Böylece...
Aqui McDonald de Central.
Ben Merkez Kontrolden MacDonald...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]